Не могу получить внятную информацию, для студ визы нужен перевод только диплома, как такового (корочек) или всеже вместе со вкладышем с оценками? И где здесь в КЛ ето можно сделать по вменяемой цене? Или проще заказать за углом rubber stamp бюро переводов за 8 рингитов? (шучу))))))
Спасибо))
Перевод диплома для студ визы
- mandarinka_v
- Эксперт
- Сообщения: 695
- Зарегистрирован: 23 май 2009 00:55
Re: Перевод диплома для студ визы
Mze, Я переводила и диплом и вкладыш с оценками для зачисления в колледж.
"Give thanks for what you have and have patience for the reward you will one day recieve"(Rumi)
Re: Перевод диплома для студ визы
Mze, думаю Вам заверят перевод в Посольстве России.. Уточните у них...
Нам не дано предугадать, как наше слово отзовётся...
Re: Перевод диплома для студ визы
Кстати вот толко шас задумалас, у меня же електронные копии всех дипломов а не оригиналы, просто решение остатся здесь учиться было принято уже здесь. А времени на пересылку оригиналов уже нет..
Прокатят копии в российском посол'стве?
Прокатят копии в российском посол'стве?
- Василевская
- Гуру
- Сообщения: 1331
- Зарегистрирован: 12 дек 2008 19:38
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Перевод диплома для студ визы
Mze, вряд ли....
DHL?
DHL?Dan bila ku cuba bukakan mataku
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
- рамазан
- Экспат
- Сообщения: 240
- Зарегистрирован: 24 сен 2008 23:21
- Откуда: Зимбабве
- Контактная информация:
Re: Перевод диплома для студ визы
Нет, заверенный перевод оценок достаточно. Зачем диплом без оценок? А корочка им особо не нужна. Я лично заверял в российском посольстве.
Теряющий родину — теряет все.
-
mitchel
- Гуру
- Сообщения: 1258
- Зарегистрирован: 06 окт 2011 01:40
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Перевод диплома для студ визы
спрашивали в отделе по постградуэйт стадиз про требования к документам. отвечают что-то невнятное, говорят, нужно перевести и далее заверить у официальных госорганов вашей страны, чтобы стояли штампы офицера. понятия "нотариальное заверение перевода", "апостиль", "легализация МИД", "консульская легализация" сотруднику незнакомы. настаивает только на том, чтобы стояли штампы госзаверителя.
вот что им нужно? может, достаточно штампа нотариуса? или посольства РФ в Малайзии
вот что им нужно? может, достаточно штампа нотариуса? или посольства РФ в Малайзии
- Svetlanna
- Гуру
- Сообщения: 1633
- Зарегистрирован: 03 апр 2010 16:11
- Благодарил (а): 368 раз
- Поблагодарили: 211 раз
- Контактная информация:
Re: Перевод диплома для студ визы
mitchel писал(а):с..
вот что им нужно? может, достаточно штампа нотариуса? или посольства РФ в Малайзии
я делала перевод сама ребенку , поставила печать своей компании, s припиской "обещаю, знаю оба языка и перевела правильно"
Некоторые переводили и ставили печать у нотариуса , если нотариус хороший, тут в Малазии нотариально он имеет право заверить любой документ ,иными словами он подтверждает вашу компетентность в обоих языках.-той какой из доков так перевела, когда попросили чтоб печать была , а компанию пользовать не могла.
А по большому счету можете обратиться в Российское посольство, цены на perevody в соответствуюшей теме на форуме.
В узбекском посольстве перевод документа (сама сделала) а они заверили как бы (что документ выдан в Узбекистане) - 20$ по курсу было.
Про апостили они не знают никто потому что Малазия эту конвенцию не подписывала.Им по большому счету печать и даже иногда просто подпись-о многом говорит,и они дают ход документу
Одна я одинаковая. -
mitchel
- Гуру
- Сообщения: 1258
- Зарегистрирован: 06 окт 2011 01:40
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Re: Перевод диплома для студ визы
Svetlanna писал(а):mitchel писал(а):с..
вот что им нужно? может, достаточно штампа нотариуса? или посольства РФ в Малайзии
Про апостили они не знают никто потому что Малазия эту конвенцию не подписывала.Им по большому счету печать и даже иногда просто подпись-о многом говорит,и они дают ход документу
Скорее наоборот, им ни подпись, ни печать ни о чём не говорят (российский нотариус в Малайзии...), просто оно им внешне нравится больше и выглядит серьёзнее, нежели просто документ на листочке А4
Вопрос в том, нужно ли тратить на получения опастиля в России время и деньги, или сойдёт посольский перевод?
- Svetlanna
- Гуру
- Сообщения: 1633
- Зарегистрирован: 03 апр 2010 16:11
- Благодарил (а): 368 раз
- Поблагодарили: 211 раз
- Контактная информация:
Re: Перевод диплома для студ визы
mitchel писал(а):Svetlanna писал(а):mitchel писал(а):с..
..
Вопрос в том, нужно ли тратить на получения опастиля в России время и деньги, или сойдёт посольский перевод?
Посольского перевода предостаточно будет.
Там написано ещё будет латиницей на печати -эт в Малайзии больше понравится, чем кирилица
Одна я одинаковая. Вернуться в «Визы и иммиграция»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость