Краткий малайско-русский разговорник
- Cheshirsky
- Эксперт
- Сообщения: 872
- Зарегистрирован: 19 июн 2008 20:04
- Откуда: Russia
- Поблагодарили: 1 раз
Краткий малайско-русский разговорник
Ищите разговорник и грамматику индонезийского и малайского языков на сайте http://www.franklang.ru/ в разделе "Индонезийский язык".
Или вот прямая ссылка на книгу Джона Мэдсена "Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка":
http://www.franklang.ru/download/Speak_Indonesian.zip
Книга на русском языке.
И ещё. Взял с какого-то сайта:
Немного о произношении. Все достаточно легко. Практически как пишется, так и читается. Гласные:
А произносится как русское а;
Е - как е или э;
U - как у;
I - как и;
О - как о.
С согласными тоже никаких проблем:
Y - как й;
Sy - как нечто среднее между ш и щ;
Ny - как нь;
J - как дж;
G - как г
C - как ч
Kh - как к
Ng - как английский носовой ng.
Все остальные согласные произносятся, как принято в латинском алфавите.
Вот вроде и все, что необходимо знать. Не так уж и много.
Теперь основные выражения:
Selamat pagi! - Доброе утро!
Selamat sore! - Добрый день!
Selamat malam! - Добрый вечер!
Selamat tiddur! - Спокойной ночи!
Selamat tinggal! - Счастливо оставаться!
Selamat jalan! - Счастливого пути!
Selamat datang. - Добро пожаловать.
Ya. - Да.
Tidak. - Нет.
Maafkan saya... Извините меня…
Saya (tidak) faham… - Я (не)понимаю.
Apa nama awak? - Как тебя зовут? Употребляется только в неформальной обстановке. В обращении с людьми старшими по возрасту или положению говорят Apa nama Pak… После чего следует имя человека, к которому обращаетесь. Именно имя, а не фамилмя. Если обращаетесь к женщине, то говорите Ара nama Ibu…
Nama saya…- Меня зовут…
Ini alamat saya. - Вот мой адрес.
Saya dari… - Я из…
Saya tinggal di… - Я живу в …
Terima kasih! - Спасибо
Tolong! - Помогите! или пожалуйста.
Apa khabar? - Как дела?
Khabar baik. - Хорошо.
Silakan masuk! - Пожалуйста, входите!
Silakan duduk! - Пожалуйста, садитесь!
(Saya) mau ini. - Я хочу это.
(Saya) mau itu.- Я хочу то.
(Saya) mau makan. - Я хочу есть.
(Saya) mau minum. - Я хочу пить.
(Saya) mau tiddur. - Я хочу спать.
(Saya) mau... - Я хочу...
(Saya) mai pergi ke... - Я хочу пойти в...
(Saya) mau beli ini/itu. - Я хочу купить это/то.
Berapa harganya? - Сколько это стоит?
Ini terlalu mahal.- Это слишком дорого.
Cantik.- Прекрасно.
Senang berkenalan dengan anda. - Рад познакомиться.
Di mana kamar kecil? - Где туалет?
Saya (tidak) suka... - Мне (не) нравится...
Penting! - Это важно!
Betul. - Конечно.
Apa pendapat anda? - Что ты думаешь?
Mau ke mana? - Куда ты собираешься?
Saya sudah kahwin. - Я женат (замужем).
Saya belum kahwin. - Я не женат (не замужем).
Dari mana asal saudara? - Из какой Вы страны?
Di mana kantor pos? - Где почта?
Kapan datang di sini? - Когда Вы сюда приехали?
ada - есть
tidak apa - нет (не имеется в наличии)
Цифры:
0 Nol
1 Satu
2 Dua
3 Tiga
4 Empat
5 Lima
6 Enam
7 Tujuh
8 Delapan
9 Sembilan
10 Sepulah
Слова:
suami - муж
isteri - жена
emak - мать
bapak - отец
anak - ребенок
anak lelaki - сын
anak perempuan - дочь
keluarga - семья
kawan - друг
lelaki - мужчина, мужской
wanita или perempuan - женщина, женский
orang - человек
abang - старший брат
kakak - старшая сестра
adik - младший брат или младшая сестра
kereta - машина
bas - автобус
trem - трамвай
basikal - велосипед
taksi - такси
metro - метро
keratapi (kereta api) - поезд
kapalterbang - самолет
hutan - лес
pulau - остров
laut- море
gunung - гора
pantai - побережье,берег
pasir - песок
sungai - река
kampung - деревня
kota или bandar - город
bandaraya - крупный город
ibunegara - столица
matahari - солнце
bulan - луна, месяц
hari - день
malam - ночь
rumah - дом
bilik или kamar - комната
air - вода
buah - фрукт, плод
teh - чай
kopi - кофе
teh-o - чай без молока
kopi-o - черный кофе
pasar - рынок, базар
kedai - магазин
kedai kopi - кафе
kedai makan - закусочная, ресторанчик
babi - свинья
lembu - корова
daging babi - свинина
daging lembu - говядина
pisang - банан
roti - хлеб
nasi - рис
susu - молоко
sedap - вкусный
sup - суп
ayam - курица
pepaya - папайя
ikan - рыба
itik - утка
telur - яйцо
garam - соль
guru - учитель
mahasiswa - студент
murid - ученик
doktor - доктор
rumah sakit - больница
sekolah - школа
fakulti - факультет
maktab - институт
universiti - университет
asrama - общежитие
hotel - гостиница
kelab - клуб
cuti - каникулы, отпуск
wang - деньги
tiket - билет
ubat - лекарство
nombor - номер
telefon - телефон
surat - письмо
tahun - год
akhbar - газета
jalan - улица, дорога
negeri - страна, штат
negara - страна
umur - возраст
mari - давай(те)
Вопросы:
apa? - что?
apa ini? - что это?
apa itu? - что то?
siapa? - кто?
siapa ini? - кто это?
kapan? - когда?
mana? - где?
di mana? - где?
dari mana? - откуда?
ke mana? - куда?
yang mana? - который?
bagaimana? - как?
berapa? - сколько?
jam berapa? - который час?
Направления:
sini - здесь
situ - там
sana - вон там
di sini - здесь; di sana - там
dari sini - отсюда; dari sana - оттуда
ke sini - сюда; ke sana - туда
di atas - на, над
di luar - вне
di dalam - внутри
ke dalam - внутрь, во
ke bawah - под
dari dalam - из, изнутри
dari belakang - из-за
Или вот прямая ссылка на книгу Джона Мэдсена "Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка":
http://www.franklang.ru/download/Speak_Indonesian.zip
Книга на русском языке.
И ещё. Взял с какого-то сайта:
Немного о произношении. Все достаточно легко. Практически как пишется, так и читается. Гласные:
А произносится как русское а;
Е - как е или э;
U - как у;
I - как и;
О - как о.
С согласными тоже никаких проблем:
Y - как й;
Sy - как нечто среднее между ш и щ;
Ny - как нь;
J - как дж;
G - как г
C - как ч
Kh - как к
Ng - как английский носовой ng.
Все остальные согласные произносятся, как принято в латинском алфавите.
Вот вроде и все, что необходимо знать. Не так уж и много.
Теперь основные выражения:
Selamat pagi! - Доброе утро!
Selamat sore! - Добрый день!
Selamat malam! - Добрый вечер!
Selamat tiddur! - Спокойной ночи!
Selamat tinggal! - Счастливо оставаться!
Selamat jalan! - Счастливого пути!
Selamat datang. - Добро пожаловать.
Ya. - Да.
Tidak. - Нет.
Maafkan saya... Извините меня…
Saya (tidak) faham… - Я (не)понимаю.
Apa nama awak? - Как тебя зовут? Употребляется только в неформальной обстановке. В обращении с людьми старшими по возрасту или положению говорят Apa nama Pak… После чего следует имя человека, к которому обращаетесь. Именно имя, а не фамилмя. Если обращаетесь к женщине, то говорите Ара nama Ibu…
Nama saya…- Меня зовут…
Ini alamat saya. - Вот мой адрес.
Saya dari… - Я из…
Saya tinggal di… - Я живу в …
Terima kasih! - Спасибо
Tolong! - Помогите! или пожалуйста.
Apa khabar? - Как дела?
Khabar baik. - Хорошо.
Silakan masuk! - Пожалуйста, входите!
Silakan duduk! - Пожалуйста, садитесь!
(Saya) mau ini. - Я хочу это.
(Saya) mau itu.- Я хочу то.
(Saya) mau makan. - Я хочу есть.
(Saya) mau minum. - Я хочу пить.
(Saya) mau tiddur. - Я хочу спать.
(Saya) mau... - Я хочу...
(Saya) mai pergi ke... - Я хочу пойти в...
(Saya) mau beli ini/itu. - Я хочу купить это/то.
Berapa harganya? - Сколько это стоит?
Ini terlalu mahal.- Это слишком дорого.
Cantik.- Прекрасно.
Senang berkenalan dengan anda. - Рад познакомиться.
Di mana kamar kecil? - Где туалет?
Saya (tidak) suka... - Мне (не) нравится...
Penting! - Это важно!
Betul. - Конечно.
Apa pendapat anda? - Что ты думаешь?
Mau ke mana? - Куда ты собираешься?
Saya sudah kahwin. - Я женат (замужем).
Saya belum kahwin. - Я не женат (не замужем).
Dari mana asal saudara? - Из какой Вы страны?
Di mana kantor pos? - Где почта?
Kapan datang di sini? - Когда Вы сюда приехали?
ada - есть
tidak apa - нет (не имеется в наличии)
Цифры:
0 Nol
1 Satu
2 Dua
3 Tiga
4 Empat
5 Lima
6 Enam
7 Tujuh
8 Delapan
9 Sembilan
10 Sepulah
Слова:
suami - муж
isteri - жена
emak - мать
bapak - отец
anak - ребенок
anak lelaki - сын
anak perempuan - дочь
keluarga - семья
kawan - друг
lelaki - мужчина, мужской
wanita или perempuan - женщина, женский
orang - человек
abang - старший брат
kakak - старшая сестра
adik - младший брат или младшая сестра
kereta - машина
bas - автобус
trem - трамвай
basikal - велосипед
taksi - такси
metro - метро
keratapi (kereta api) - поезд
kapalterbang - самолет
hutan - лес
pulau - остров
laut- море
gunung - гора
pantai - побережье,берег
pasir - песок
sungai - река
kampung - деревня
kota или bandar - город
bandaraya - крупный город
ibunegara - столица
matahari - солнце
bulan - луна, месяц
hari - день
malam - ночь
rumah - дом
bilik или kamar - комната
air - вода
buah - фрукт, плод
teh - чай
kopi - кофе
teh-o - чай без молока
kopi-o - черный кофе
pasar - рынок, базар
kedai - магазин
kedai kopi - кафе
kedai makan - закусочная, ресторанчик
babi - свинья
lembu - корова
daging babi - свинина
daging lembu - говядина
pisang - банан
roti - хлеб
nasi - рис
susu - молоко
sedap - вкусный
sup - суп
ayam - курица
pepaya - папайя
ikan - рыба
itik - утка
telur - яйцо
garam - соль
guru - учитель
mahasiswa - студент
murid - ученик
doktor - доктор
rumah sakit - больница
sekolah - школа
fakulti - факультет
maktab - институт
universiti - университет
asrama - общежитие
hotel - гостиница
kelab - клуб
cuti - каникулы, отпуск
wang - деньги
tiket - билет
ubat - лекарство
nombor - номер
telefon - телефон
surat - письмо
tahun - год
akhbar - газета
jalan - улица, дорога
negeri - страна, штат
negara - страна
umur - возраст
mari - давай(те)
Вопросы:
apa? - что?
apa ini? - что это?
apa itu? - что то?
siapa? - кто?
siapa ini? - кто это?
kapan? - когда?
mana? - где?
di mana? - где?
dari mana? - откуда?
ke mana? - куда?
yang mana? - который?
bagaimana? - как?
berapa? - сколько?
jam berapa? - который час?
Направления:
sini - здесь
situ - там
sana - вон там
di sini - здесь; di sana - там
dari sini - отсюда; dari sana - оттуда
ke sini - сюда; ke sana - туда
di atas - на, над
di luar - вне
di dalam - внутри
ke dalam - внутрь, во
ke bawah - под
dari dalam - из, изнутри
dari belakang - из-за
Последний раз редактировалось Cheshirsky 21 июн 2008 20:03, всего редактировалось 2 раза.
Some people see things as they are and ask, "Why?" I dream of things that never were, and say "Why not?"
- ilyasr2
- Эксперт
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
- Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Вау ) спасибо большое за разговорник
Только обращайте внимание, что тут больше индонезийского диалекта.
Kapan, kamar, kantor pos в Малайзии могут либо понимать, либо нет, зависит от того, как относятся к Индонезии (т.е. любители индонезийских фильма,музыки знают больше особых индонезийских слов).
Только обращайте внимание, что тут больше индонезийского диалекта.
Kapan, kamar, kantor pos в Малайзии могут либо понимать, либо нет, зависит от того, как относятся к Индонезии (т.е. любители индонезийских фильма,музыки знают больше особых индонезийских слов).
MALAYSIA BOLEH!
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
- Cheshirsky
- Эксперт
- Сообщения: 872
- Зарегистрирован: 19 июн 2008 20:04
- Откуда: Russia
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Ильяс, пожалуйста, поправьте, если что не так в разговорнике. А то русские в Малайзии будут говорить с индонезийским акцентом. Хорошо, ла?
Some people see things as they are and ask, "Why?" I dream of things that never were, and say "Why not?"
- ilyasr2
- Эксперт
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
- Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Хорошо )
А вы где сейчас находитесь?
А вы где сейчас находитесь?
MALAYSIA BOLEH!
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
- Cheshirsky
- Эксперт
- Сообщения: 872
- Зарегистрирован: 19 июн 2008 20:04
- Откуда: Russia
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Я сейчас на родине, в Нижнем Новгороде. Бог даст, вернусь в Малайзию этой осенью, inshalla. У меня половина семьи живёт в KL.
Some people see things as they are and ask, "Why?" I dream of things that never were, and say "Why not?"
- Nanaka
- Гуру
- Сообщения: 2955
- Зарегистрирован: 09 июн 2008 17:44
- Откуда: Bukit Beruntung (Санкт-Петербург)
Re: Краткий малайско-русский разговорник
На сколько я знаю "о" (ноль)- koson. Но я могу ошибаться
Когда мешок прорывается, из него вываливается то, что в нём содержится. М.Литвак
Мои открыточки http://justbecozoflove.blogspot.com/
Мои открыточки http://justbecozoflove.blogspot.com/
- alexey_sudachen
- Экспат
- Сообщения: 296
- Зарегистрирован: 17 мар 2008 18:00
- Откуда: Viña del Mar
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Cheshirsky, Я сейчас на родине, в Нижнем Новгороде.
О! Мы с тобой в одном городе живём =)
О! Мы с тобой в одном городе живём =)
- Cheshirsky
- Эксперт
- Сообщения: 872
- Зарегистрирован: 19 июн 2008 20:04
- Откуда: Russia
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Да, я заметил. Я в Московом районе. Но это лучше в личку писать.
Some people see things as they are and ask, "Why?" I dream of things that never were, and say "Why not?"
- ilyasr2
- Эксперт
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
- Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Nanaka, не забудьте в конце букву g.
значит,
0 = kosong
значит,
0 = kosong
MALAYSIA BOLEH!
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
- ilyasr2
- Эксперт
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
- Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Cheshirsky, nol - это опять индонезийский вариант )
MALAYSIA BOLEH!
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
- Andrey Vorobiev
- Гуру
- Сообщения: 7760
- Зарегистрирован: 21 апр 2008 00:08
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 24 раза
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
А что с ударениями? Никто не пишет нигде в разговорниках - а как произносить-то? Куда ударение ставить в слове?
И еще: как правильно произносится Johor Bharu? В Сингапуре слышал как "ДжохОр БАру".
А в Малайзии как?
И еще: как правильно произносится Johor Bharu? В Сингапуре слышал как "ДжохОр БАру".
А в Малайзии как?
Всем позитива! Be positive all the time!
- ilyasr2
- Эксперт
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
- Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Короче говоря, у нас системы ударений нет вообще. Пожалуйста, будьте добры, всегда помните что она отсутствует в нашем языке!
Говорите и ставьте ударение как хотите.
Говорите и ставьте ударение как хотите.
MALAYSIA BOLEH!
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
- Andrey Vorobiev
- Гуру
- Сообщения: 7760
- Зарегистрирован: 21 апр 2008 00:08
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 24 раза
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
очень интересно.. А как люди понимают друг друга, если ударения ставить как угодно?
Всем позитива! Be positive all the time!
-
- Турист
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 10 июл 2008 09:39
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Да, но фраза "Я живу" по-малайски скорее будет "saya duduk"
Re: Краткий малайско-русский разговорник
victor
Фраза "Я живу.." переведена как "Saya tinggal.." на малайский. А фраза "saya duduk" значит "я сижу"
Фраза "Я живу.." переведена как "Saya tinggal.." на малайский. А фраза "saya duduk" значит "я сижу"
- Василевская
- Гуру
- Сообщения: 1331
- Зарегистрирован: 12 дек 2008 19:38
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Zaidani, у "duduk" два значения... Первое, "сидеть", второе, "жить, проживать". Второе значение используется в разговорной речи...
Dan bila ku cuba bukakan mataku
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Могу порекомендовать книгу Pertuturan Bahasa Rusia Cepat Dan Mudah (Разговорный русский: легко и быстро), изданный в 2009 г. в Малайзии из-вом Golden Books Centre Sdn. Bhd (тел. 03-77273890, gbc@pc. jaring. my). Это по существу переиздание Русско-малайского разговорника, изданного в Москве в 1997 г. Клубом друзей Малайзии.
- u_are_brilliant
- Турист
- Сообщения: 31
- Зарегистрирован: 14 окт 2014 20:24
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 1 раз
- Контактная информация:
Re: Краткий малайско-русский разговорник
Василевская писал(а):Zaidani, у "duduk" два значения... Первое, "сидеть", второе, "жить, проживать". Второе значение используется в разговорной речи...
Это вероятно тоже перенято с Исламом: та же ситуация в турецком языке со словом "oturmak" - "сидеть"и\или "жить"
Еще в малайском много слов турецко-арабских: Ниет, Мустахиль и тд и тп.
facebook.com/u.are.brilliant.handmade/
Для всех, кто собирается посетить Пенанг
airbnb.com/rooms/11612166?preview
vk.com/brilliant_penang
Для всех, кто собирается посетить Пенанг
airbnb.com/rooms/11612166?preview
vk.com/brilliant_penang
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя