Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Помощь изучающим малайский, индонезийский и другие языки
Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 11:05

Даже Шах -Алам , хотя всего 30 км весь говорит только на малайском и даже китайцы, сразу возникает дружелюбие


Нет, не так. Мой муж работает в Шах Аламе и куда бы он ни выехал - на обед или на встречу к клиенту, с ним всегда говорят по-английски. Он даже пытаться перестал использовать бахасу, потому что они всё равно отвечают на английском. Его сотрудники живут в ША и говорят только по-английски. Он столько раз задавал им вопрос, почему они не говорят на бахасе даже между собой - ответ: в Малайзии бахасой можно не пользоваться, все говорят по-английски.
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

Аватара пользователя
Indigo_Girl
Гуру
Сообщения: 2031
Зарегистрирован: 31 мар 2010 14:22
Откуда: Russia

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение Indigo_Girl » 18 авг 2011 11:22

SEAmka, Язык я незащищаю, говорю, то что есть, если вы говорите на индонезийском, то значит вам 5+ местные поймут вас) А то что не говорят по малайски с вами, или по индонезийски, наверное просто до конца не верят , что люди-иностранцы серьёзно владеют языком. А так , как я смотрю на все со стороны месного населения, то общаются здесь все с друг -другом на малайском и в Шах-Аламе тем более, но со мной , как с иностранкой , только на английском. Муж мой тоже прекрасно говорит по английски и никогда не начинает сам разговор по английски, если собеседник предпочитает этот язык он продолжает на разговор, если собеседник улыбается и спрашивает - Мелаю? -То оба продолжают на малайском, может так легче может быстрее. Заметила однажды, звонил индиец, говорил на английском, договорились о встрече поехала, и парень , как увидел , что муж малаец, сразу перешел на малайский, хотя до этого говорил и общался только на английском. Вот такая система. Я бы подучила бы конечно, и надеюсь это сделать, так как язык для меня совсем легкий, месяц ,два , и все. А насчет того, что иностранцы много вносят в страну))) Так ведь это же их выбор!) Значит их все устраивает и им здесь все нравится если люди сюда едут, их никто не заставляет. Я так думаю. :type:
Изображение

Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 11:40

Indigo_Girl, Язык лёгкий? О, вы, наверное, говорите про разговорное чириканье. Вы меня простите великодушно, я ничего не имею против тех, кто на разговорном общается, но для меня это не значит знание языка. Это называется, владеть разговорным начальным уровнем. Я тоже индонезийским владею именно в такой степени - почирикать. С таксистом вот тут говорила на бахасе, так он мне и отвечал же на ней. Правда, таксист оказался из Индонезии. :D :D А вот муж мой знает индонезийский язык - за это я могу ручаться, он может смотреть телевидение на языке, может общаться с властями на языке, может вести политические беседы. На чистой бахасе, прошу заметить, а не на миксе английского и городского малайского слэнга. Вопрос не в том, что местные верят или нет знанию языка, чтобы поговорить в кафе или магазине много не надо - тут достаточно минимума, каким владеют очень многие. У нас в семье есть знакомый молодой человек, турок, он таким образом может общаться на 12 языках. Но это не значит, что он их все знает, как только поглубже копнуть разговор, он сразу на английский мечется.

Про вклад в страну и свободный выбор - это вы в точку. Конечно, у каждого есть свободный выбор, но в этом случае местное население не должно бросаться лозунгами о том, что мы - граждане, платим налоги и имеем право на скидки. Как малайцы работают - это знают все иностранцы, это первая головная боль любой иностранной компании. "Пелан-пелан", "макан дулу", "мести бердоа" - это наше все! Как только чуток прессинга и интенсивной работы - сразу увольняются.
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 12:31

ilyasr2, живу здесь достаточно долго, чтобы делать такие умозаключения! Слышу и вижу, как люди общаются. Если это два водителя грузовиков, индиец и китаец, которые незнают английский, то у них не будет выбора, кроме как говорить на бахаса.
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 12:31

Indigo Girl! Ну Вы и загнули! Где ж это Вы видели китайца, который стесняется быть таковым? :shock: Незнаю где это вы встречали китайцев незнающих свой родной язык. :howcome: Что то из рода фантастики. У нас в Пенанге,у меня порой челюсть отвисает, когда малайцы с китайцами на хоккене чешут. А мириться с чем то -ни есть нравится.
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 12:44

SEAmka, абсоллютно согласна, что малайский язык , получился путем слияния выборочных слов из индонезийского языка и английских изковерканных слов.
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 13:03

МАДО, Этнические предрассудки. Indigo_Girl замужем за малайцем, мы не знаем, как он относится к китайцам на самом деле. Может, это его мысли о том, что китайцы стесняются своей национальной принадлежности.

А что касается незнания китайского языка, то это не миф. Я в Сингапуре такое видела часто. Представь себе - семья, он говорит на кантоне, она - на мандарине. Они друг друга не понимают. Общаются на английском. Дети рождаются и растут в англоязычной семье. Учатся в школе на английском. Всё. Языка не знают. В Сингапуре была одно время такая кампания - на автобусах и остановках писали что-то типа, "возродим родной язык". Реклама мандарина была везде.
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 13:05

МАДО, Я - филолог, поэтому мне такие опусы смешения языков просто режут слух. :(
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

Аватара пользователя
ilyasr2
Эксперт
Сообщения: 768
Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
Контактная информация:

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение ilyasr2 » 18 авг 2011 13:32

SEAmka писал(а):Говорю на индонезйиском разговорном, муж - специалист по Индонезии, говорит на том самом языке раджей. Когда мы с ним начинаем разговаривать с местными на бахасе, они скалятся так "гы-ы-ы-ы, вы на индонезийском говорите". Однажды спросила на дурачка, какая разница (хотя и сама знаю), мне сами малайцы сказали, что индонезийский язык ближе к оригиналу бахасы, а из малайского сделали черти что.


SEAmka, вы совершенно правы. Малайзийский язык в стандартном его виде сегодня я считаю каким-то испорченным. Мы его почти не используем. Обычно между собой говорим только на диалектах (подчёркиваю, что это не сленг, а диалект). Ввиду того что вы филолог, может быть вы слышали, что диалект на котором говорит большинство малайцев в западной Малайзии (в южной её части включая КЛ,Паханг,Мелаку,Джохор,и часть Перака) говорит на джохорском диалекте, который очень близок к малайскому диалекту Риау на Суматре. Индонезийский язык в нынешнем его виде взяли на основе риауского малайского, который считают самым настоящим и правильным малайским. Благодаря слиянию с другими языками в Индонезии (сунданский,яванский и тд.) родились местные диалекты,так называемые bahasa daerah (провинциальные языки) в качестве разговорных языков. Но индонезийцы правильно сделали; решили что для того чтобы осуществлять контакт между этническими группами, от Суматры до провинции Папуа необходимо стандартизировать, на основе настоящего риауского малайского, плюс ещё слияние слов из голландского,английского и местных языков.

Поэтому, если вы находитесь в Малайзии со знанием индонезийского вам уже не нужно учить малайзийский, так как язык почти один и тот же. Достаточно узнавать некоторые нюансы, чего не говорят в Малайзии но есть в индонезийском.

В Малайзии диалектом, использованным между разными диалектными группами является джохорский (более известен как диалект, использованный в столице страны КЛ). А стандартный малайзийский, регулируемый Dewan Bahasa dan Pustaka слышу только в новостях, в парламенте :howcome: .
Последний раз редактировалось ilyasr2 18 авг 2011 13:42, всего редактировалось 1 раз.
MALAYSIA BOLEH! Изображение

Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.

Аватара пользователя
ilyasr2
Эксперт
Сообщения: 768
Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
Контактная информация:

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение ilyasr2 » 18 авг 2011 13:35

МАДО писал(а):SEAmka, абсоллютно согласна, что малайский язык , получился путем слияния выборочных слов из индонезийского языка и английских изковерканных слов.


МАДО, малайский язык - это общий предшественник обоих индонезийского и малайзийского языков, поэтому очень некорректно сказать что малайский язык берёт слова из индонезийского когда всё на самом деле наоборот.
MALAYSIA BOLEH! Изображение

Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.

Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 14:26

ilyasr2, Ценю ваше понимание и признание некоторых не очень приятных для самих малайцев моментов. Изображение

Когда я начинала учить индонезийский, то муж посоветовал хотя бы пролистать историю Индонезии, чтобы хоть что-то знать. Поэтому, то, что вы рассказали, для меня не ново. Хотя сами индонезийцы конечно говорят, что их язык старее и главнее. Но тут как и с русским-украинским-белорусским - те же самые споры. :D

Между малайским-индонезийским есть достаточно приличные отличия, слова разные для одних и тех же понятий. Индонезийцы малайцев не понимают в большинстве случаев, малайцы же индонезийцев понимают хорошо. Примеров разных слов масса: мягкое индонезийское harus и долженствующее жёсткое малайское mesti, скромный индонезийский kamar kecil (прямо эвфемизм!) и прямой малайский tandas, индонезийский kantor pos и малайский pejabat pos. Про слово "мода" в этих языках я уже писала выше: индонезийское mode (кстати, тоже заимствованное же!) против малайского fesyen (на мой взгляд, без придирок и предубеждения, более безвкусный вариант). Поэтому в принципе да, малайский учить не надо, меня в основном поймут, но смотреть будут по-другому. Но слова некоторые, в основном обиходные, конечно, знать надо именно малайские версиию. И ещё местные хихикают в ответ постоянно, что слегка раздражает. Непонятно, то ли им просто смешон язык, то ли смешно, что белая говорит на нём.
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

AlaTal
Экспат
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 14 апр 2009 10:50

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение AlaTal » 18 авг 2011 15:02

1. " Знать и понимать, две большие разницы"

2. А вот "знать и понимать одновременно в целом, и стараться видеть Мир в единстве вещей...", эх, мечта...

3. Для тех кто хочет углубить свои знания по языкам малая-полинезийской группы, предлагаю эту книжку. Она очень легко читается, несмотря на англоязычность. ( http://www.filesonic.com/file/14049639/0868405981.pdf "The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society") Можно ознакомиться с историей развития "Бахаса"

3.1 А для тех кому интересна политика языка в обществе Малайзии, предлагаю эту книгу. Здесь подробно описана, так сказать, реальная ситуация с плюрализмом языка в нацменьшинствах. ( http://ebookee.org/go/?u=http://uploadi ... 42714.pdf/ "National Language Planning and Language Shifts in Malaysian Minority Communities: Speaking in Many Tongues" )

4. Удачной дискуссии....

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 15:05

ilyasr2, даже если так. Я подумала раз Индонезия появилась раньше, соответственно и язык оттуда. Мне история языков не очень интересна. Приношу извинения за некорректность. Но смысл исковеркывания языка все же не меняется.
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

AlaTal
Экспат
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 14 апр 2009 10:50

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение AlaTal » 18 авг 2011 15:12

МАДО писал(а):ilyasr2, Я подумала раз Индонезия появилась раньше, соответственно и язык оттуда. Мне история языков не очень интересна.


1. Как Индонезия может появиться раньше Малайзии? :?

2. Вообще-то, первое письменное упоминание (Kedukan Bukit) на малайском языке была датирована в 7 веке и найдена на острове Бангка что рядом с Суматрой....

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 15:26

AlaTal, судила по рассказам некоторых местных, что малайцы, филиппинцы и еще какие то нации, образовались от индонезийцев. Отсуда и умозаключение. Я никогда не интересовалась историей этих стран. :howcome: Получается ошиблась. Эх, надо мужа поспрашивать, чтоб в следующий раз в просак не попасть. :(
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 15:30

МАДО, Вот как я и говорю, малайцы говорят - мы первые и мы главнее, а индонезийцы - мы первые и мы главнее. :D :D :D
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

Аватара пользователя
Indigo_Girl
Гуру
Сообщения: 2031
Зарегистрирован: 31 мар 2010 14:22
Откуда: Russia

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение Indigo_Girl » 18 авг 2011 15:39

SEAmka писал(а):МАДО, Этнические предрассудки. Indigo_Girl замужем за малайцем, мы не знаем, как он относится к китайцам на самом деле. Может, это его мысли о том, что китайцы стесняются своей национальной принадлежности.

А что касается незнания китайского языка, то это не миф. Я в Сингапуре такое видела часто. Представь себе - семья, он говорит на кантоне, она - на мандарине. Они друг друга не понимают. Общаются на английском. Дети рождаются и растут в англоязычной семье. Учатся в школе на английском. Всё. Языка не знают. В Сингапуре была одно время такая кампания - на автобусах и остановках писали что-то типа, "возродим родной язык". Реклама мандарина была везде.


Мысли всегда мои, :girl: мнение о чем-либо я составляю только из-за моих умозаключений и никогда не верю словам, только глазам и своему опыту. Муж никак не относится к китайцам, единсвенно он сказал, что никогда китаец рожденный в малайзии не представится , как китаец, только , как-Малазиец. Также сколько людей встречала, я спрашивала- а вы кто? Потому что у нас в странах идет подразделение на национальности, но здесь люди всегда отчвечают- малазиец, хотя я буду видеть , что кто-то по происхождению китаец, кто-то индиец. Насчет , мальчиков, я общаюсь с ними и с их родителями. И разговоры велись между мной и ними, а мужу это совсем не интересно, кем там в душе или по жизни считают себя другие люди)
Язык если буду учить, то уж точно не чириканье, а нормально, чтоб могла и учится на нем в последующем в любом учебном заведении, легкий, потому что английский выучила за 8 месяцев с нуля и поступила туда, где обучение только на английском. А малайский если учить то только на хороших курсах, поверхностные знания не для меня. Поэтому и не учу до сих пор, нет времени на курсы. Слова, что запомнила с разговоров некоторые помню и все. Маленькая дочка , трех нет , походила в садик месяца 3, потом полгода не ходила, не знаю , как не забыла, и как в обще выучила, говорит с малайцами и мужем на малайском, с нами на русском. И все её понимают. И она всех понимает. :girl:
Я всех поддерживаю, всех мнение уважаю и никого не хотела обидеть))) :love:
Говорю только то что вижу и слышу) :agree:
Изображение

Аватара пользователя
SEAmka
Гуру
Сообщения: 1971
Зарегистрирован: 09 мар 2011 16:31
Откуда: Россия - Москва

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение SEAmka » 18 авг 2011 15:58

Indigo_Girl, Я тоже обидеть не хочу ни в коей мере, но как специалист по языку (английскому правда), могу сказать вам, что в полной мере вы за 2-3 месяца малайский (да и никакой язык) не выучите. И очень сильно извиняюсь, но за 8 месяцев вы английским хорошо не овладели. Никогда вас не слышала и не видела, но знаю девочек, которые закончили подобные курсы английского при Британском совете или в посольстве, полностью англоязычные, и шли работать переводчиками-фрилансерами. В результате, когда мне поступал запрос на перевод, я называла цену, мне иногда говорили, что мы, русские переводчицы, обнаглели вконец, говорить не умеем, а лезем с такой ценой. Мне было очень стыдно. Не за себя, а за таких девочек. Порой они переводили форс мажор как "положительную силу" и упирали на то, что есть такой термин в физике. Это на переговорах с бизнесменами! Когда мне рассказывали, чего эти "переводчики" напороли на таких переговорах, я готова была под землю провалиться! В результате такой их работы Татарская гос делегация, приезжающая учиться в Сингапур полностью отказалась от местных переводчиц и привозили с собой, говорили, лучше переплатим, но бред слушать не будем. Когда начинались финансовые и экономические термины, они вообще молчали, не зная, как это перевести, или несли полный бред. Вот вам обучение за 8 месяцев. Не бывает так быстро и хорошо. Язык учится годами, как бы вы не думали, что супер-способная и всё сможете. С малайским языком будет та же история. За 2-3 месяца вы выучите основные формы слов, без словообразования, там же куча приставок, обозначающих разные формы слов - и наречия, и глаголы, и прилагательные! Говорить просто корень слова - это неграмотно. Да, большинство говорит именно так, но это как раз то, что я имела ввиду - разговорный язык. Но не полный развернутый, грамотный advanced malay. С детьми тоже сравнивать не стоит, потому что так, как говорят дети, нам взрослым говорить не надо - у них грамматики никакой, но им скидка, потому что дети и у них всё впереди.

никогда китаец рожденный в малайзии не представится , как китаец, только , как-Малазиец.

Смеюсь. Ситуация та же, что в Сингапуре.
Кто вы?
Я - Сингапурец! (гордо!)
Нет, кто вы этнически?
Сингапурец (недоуменно).
Нет такого этноса - сингапурец, есть гражданство, так кто вы, китаец, малаец, индус, индонезиец? кто?
Сингапурец! (бешено выпучив глаза)

Конечно, если он родился в Малайзии, и у него малайзийский паспорт, что еще он вам скажет? Он был так воспитан, ему вбили в голову, что он малайзиец. Но если спросить у него, кто папа-мама, скажет китайцы и стесняться не будет.
А я уйду, обид не замечая, конфетку шоколадную жуя.
И пусть тебя полюбит лошадь злая! А не такое солнышко как я! :))))

Аватара пользователя
Andrey Vorobiev
Гуру
Сообщения: 7760
Зарегистрирован: 21 апр 2008 00:08
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 24 раза
Контактная информация:

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение Andrey Vorobiev » 18 авг 2011 16:16

Сколько я ни общался в Малайзии - всегда китайцы не стеснялись говорить, что они chinese. Как и о своих друзьях тоже. Вот сингапурцы - да, тут реально видел, что singaporean и все тут .
Всем позитива! Be positive all the time!

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 17:03

Indigo_Girl, когда они говорят малайзиец, на конце всегда прибавляют китаец или индиец.
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

Iskander
Экспат
Сообщения: 387
Зарегистрирован: 06 май 2009 15:30
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение Iskander » 18 авг 2011 17:22

тоже слышал как малазийские китайцы заграницей на вопрос, кто они, китайцы, отвечали: нет, мы не китайцы, мы малазийцы. при этом они не стеснялись своего этнического происхождения, а говорили как есть, поскольку гражданство у них малайзии, а не китая. т.е. заграницей они подчёркивают национальную принадлежность, под которой в данном случает понимается принадлежность к малазийской нации – граждан малайзии, независимо от этнического происхождения.

в самой же малайзии они запросто скажут, что они китайцы, но это уже имеет отношение к этносу или расе.

заметьте, в официальных формах в малайзии часто указывается “race” как раса или происхождение. а nationality имеет значение гражданства. т.е. у местных китайцев или индийцев nationality – malaysian, a race – китаец или индиец соответственно.

встречал в малайзии девушек арабского происхождения, одетых в бурки, которые на вопрос о nationality, на чистом английском отвечали, что они австралийки. так и есть поскольку они там родились и гражданство у них австралийское.

ну и у американцев тоже – сначала выделяют подданство или национальную принадлежность (американская нация), а затем (если кто хочет) могут подчеркнуть свою расовую, этническую группу.

Аватара пользователя
ольгалеонг
Эксперт
Сообщения: 588
Зарегистрирован: 13 янв 2010 15:04

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение ольгалеонг » 18 авг 2011 17:42

Iskander, я тоже говорю Russian from Malaysia. :lol:
Знание Бахаса Малаю ,лишним не будет. А так , английского достаточно. Живу в Шах Аламе много лет, всё и вся на английском.

Аватара пользователя
Indigo_Girl
Гуру
Сообщения: 2031
Зарегистрирован: 31 мар 2010 14:22
Откуда: Russia

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение Indigo_Girl » 18 авг 2011 17:59

МАДО, нет, честное слово, ни разу не слышала. SEAmka, тогда после 8 месяцев я еще год учила усиленно, и не в том дело , что супер способная, а потому что там где училась реально учат, не то что здесь например этот ИЛС, за бешенные деньги , а знаний у студентов ноль, или они так учились. Тогда прошла ровно три левела. Поэтому и говорю что начала с элементари и через 8 месяцев уже сдавала тойфл, хотя впервые увидела его на самом экзамене. И еще два левела , год учила.
Я к тому , что если учится хорошо и ставить определенные цели, то можно всему научится, было бы желание и стремление, со мной тоже учились люди, они и до сих пор ни бе ни ме в языке, потому что платили родители и они ходили от того что это было не их желание.
Филолог это здорово!
Переводчиком я и не собиралась быть, хотя спокойно перевожу документы по мере надобности, и потом сто раз сижу и проверяю. Много переводила для миграции.
Но никогда не пыталась сделать на этом деньги потому что , именно не филолог, а лезть туда, где нужен профессионал и потом , чтобы кто-то о моей работе отозвался так, нет это не по мне. Английский был нужен только для учебы, хотя смотрела экзамены в вуз на филологический, спокойно бы сдала.Но теперь язык есть))) а времени тю-тю.
Изображение

Аватара пользователя
МАДО
Гуру
Сообщения: 4439
Зарегистрирован: 25 май 2011 15:59
Откуда: Пенанг
Поблагодарили: 2 раза

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение МАДО » 18 авг 2011 18:15

Indigo_Girl, ну а я НИКОГДА не слышала, чтобы китаец говорил что он не китаец.
ЛЮБИТЬ-ЗНАЧИТ ЖИТЬ!!!!

Аватара пользователя
Indigo_Girl
Гуру
Сообщения: 2031
Зарегистрирован: 31 мар 2010 14:22
Откуда: Russia

Re: Нужно ли знание малайского в Малайзии?

Сообщение Indigo_Girl » 18 авг 2011 18:18

МАДО, :D ну, значит при малайцах они конспирируются или становятся твердо -малазийцами ;)
Изображение


Вернуться в «Малайский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя