toyforus писал(а):SingaporeVisa писал(а):Asiatourdeals писал(а):А виза - это не right to passage?
Я извиняюсь, что не предупредила, что для прочтения цитаты из правил STB требуется знание аглийского языка. Итак, разбираем фразу целиком, а не выдранное из контекста словосочетание. Фраза "a right of passage on any conveyance" означает "право быть перевозимым на траспортном средстве" или в обычном языке "билет". Виза - это entry permit, т.е. разрешние на въезд. Хотя дедушка Ленин был во многом не прав, но и даже он завещал "Учиться, учиться, учиться".
SingaporeVisa, молодец! Поставила на место "умников"!
Господа без лицензии, таки добавим и entry permit в законы
А визы по 35 Вы почему перестали делать?