что это означает antu kew nie?
пожалуйста помогите !
Проблема со сленгом
- Василевская
- Гуру
- Сообщения: 1331
- Зарегистрирован: 12 дек 2008 19:38
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Проблема со сленгом
А можно контекст?
мне кажется что это что-то вроде "ты тут привидение" или "ты как привидение (дух)"... что-то такое... Хотя возможно значение совсем другое. Действительно, это письменный сленг.. Без контекста сложновато...
мне кажется что это что-то вроде "ты тут привидение" или "ты как привидение (дух)"... что-то такое... Хотя возможно значение совсем другое. Действительно, это письменный сленг.. Без контекста сложновато...
Dan bila ku cuba bukakan mataku
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
- Василевская
- Гуру
- Сообщения: 1331
- Зарегистрирован: 12 дек 2008 19:38
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Проблема со сленгом
Психоли, местные добавили еще вариант "это призрак (дух/привидение и пр...)?" Но в общем где-то так... 
Dan bila ku cuba bukakan mataku
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
Dan hilang - Segala rupa yang telah ku bayang
Dan hilang - Segala rasa yang telah ku rasa
Dan hilang - Segala semua harapanku
Dan hilang - Cerita indah dalam tidurku
http://azizaholga.livejournal.com/
Re: Проблема со сленгом
анекдот вспомнил: мужик идёт по пустыне, жара, пить хочется, устал... вода закончилась, глюки разные пошли, но он всё равно идёт и идёт... дошел наконец-то до оазиса, там колодец и вода. Оттуда к нему подбегает другой мужик, воды даёт попить...
Тот на него смотрит долго-долго и говорит:
- уйди, мираж!
наверное эта фраза - из перевода анекдота на малайский
Тот на него смотрит долго-долго и говорит:
- уйди, мираж!
наверное эта фраза - из перевода анекдота на малайский
Information wants to be FREE!
- ilyasr2
- Эксперт
- Сообщения: 768
- Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
- Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
- Контактная информация:
Re: Проблема со сленгом
antu - это от слова Hantu (призрак), как объяснила Василевская, а kew это скорее всего опечатка (должно быть ke,хотя в интернете все возможно).
Тут скорее всего означает "Кто вы?Призрак что ли?". может быть вы кому-то написали, не рассказав сначала о себе?
Тут скорее всего означает "Кто вы?Призрак что ли?". может быть вы кому-то написали, не рассказав сначала о себе?
MALAYSIA BOLEH! 
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.

Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя
