____________________________________________
ОБОЗНАЧЕНИЯ
* слова, характерные только для Индонезии
** слова, характерные только для Малайзии
слова без звёздочки можно использовать в обеих странах
/ разделяет слова с одинаковым значением
, разделяет предложения или несколько слов с одинаковым значением
() слово, которое можно опустить
ЯЗЫК И АЛФАВИТ
Индонезийский – это довольно молодой язык, развившийся из малайского, который на протяжении нескольких столетий использовался как язык торговли в портовых городах Малайи и Индонезии. Оба языка имеют заимствования из таких языков, как санскрит, тамильский, арабский, португальский, нидерландский и английский.
Бахаса Индонезия – официальный язык Индонезии, а бахаса Малайзия – официальный язык Малайзии, Сингапура и Брунея. На обоих языках разговаривает примерно 200 млн. человек, а различие между этими языками очень небольшое.
Раньше малайский язык записывался при помощи арабского алфавита, но после того, как англичане пришли в Малайю, а голландцы в Индонезию, был введён латинский алфавит, который используется и по сей день. В 1972 году была введена единая система орфографии.
Гласные:
a, e, i, o, u
Согласные:
b
c (tj*, ch**)
d, f, g, h
j (dj*)
k, l, m, n, p, r, s, t
w (au)
y (j*)
z
Старая орфография (до 1972 г.) показана в скобках:
* - в Индонезии (на основе нидерландской)
** - в Малайзии (на основе английской)
ПРОИЗНОШЕНИЕ
a а
b б
c ч
d д
e - открытое э
- краткое э или иногда отсутствует в некоторых начальных слогах (напр., bel-, ber-, kel-, ker-, pel-, )
f ф
g г
h - в начале слова или слога - х
- слабое или отсутствует в остальных местах
i и
j дж
k - к
- на конце слова «толчок», как в слове «не-а»
l л
m м
n н
ng носовое ŋ
o о
p п
r р
s с
t т
u у
w в
y й
z дж, используется только в иностранных словах
Ударение
1. Ударение обычно падает на предпоследний слог
2. Ударение перемещается на последний слог:
а. после краткого e: pergí
б. если есть две одинаковые гласные: mahál
3. Ударение на последний слог имеют слова, оканчивающиеся на -h или -k:
boléh, hendák
МИНИГРАММАТИКА
1. Артикли
а. Отсутствуют: rumah (дом – конкретный, некий)
б. Может использоваться itu после существительного: rumah itu (дом конкретный)
2. Имя существительное
а. Род отсутствует
б. Падежи отсутствуют
Родительный падеж: pintu rumah (дверь дома)
в. Множественное число отсутствует, но существительное может удваиваться
Пишется: buku2 (=buku buku) - книги
3. Имя прилагательное
а. Стоит после существительного: rumah besar (большой дом)
б. Сравнительная степень образуется при помощи lebih/lagi: lebih/lagi besar (больший)
в. Превосходная степень - yang ter- : yang terbesar (наибольший), или
paling: paling besar (наибольший)
г. Неправильное сравнение: banyak-lagi-yang terbanyak (много – больше - наибольше)
4. Местоимения
а. Личные и притяжательные:
saya - я, меня, мной, мой
engkau - ты, тебя, тобой, твой
anda, tuan, saudara - Вы, Вас, Вами, Ваш
dia - он/она, его/её
-nya - его/её (притяжательное)
kita - мы, нас, нами, наш – включая собеседника
kami - мы, нас, нами, наш – без собеседника
kamu - вы, вас, вами, ваш
mereka(itu) - они, их, ими, их
а.1. «Мой», «твой» и т.д. ставятся после существительного: rumah saya (мой дом)
а.2. Дательный падеж образуется при помощи kepada: kepada saya (мне)
б. Указательные:
ini = этот, эта, это (после существительного): rumah ini (этот дом)
itu = тот, та, то (после существительного): rumah itu (тот дом)
в. Относительные:
yang = который, которая, которое: orang yang jalan (человек, который идёт)
5. Числительные
а. Количественные:
1 satu, se- 20 dua puluh
2 dua 21 dua puluh satu
3 tiga 22 dua puluh dua
4 ampat*, empat** 30 tiga puluh
5 lima 40 empat puluh
6 enam 50 lima puluh
7 tujuh 100 seratus
8 delapan*, lapan** 200 dua ratus
9 sembilan 300 tiga ratus
10 sepuluh 1000 seribu
11 sebelas 2000 dua ribu
12 duabelas 3000 tiga ribu
13 tigabelas 10.000 selaksa, sepuluh ribu
14 empatbelas 100.000 sejuta
15 limabelas
16 emambelas
17 tujuhbelas
18 delapanbelas*, lapanbelas**
19 sembilanbelas
б. Порядковые
Образуются при помощи ke- + числительное: kesatu*, kedua (первый, второй)
или nombor** + числительное: nombor satu (первый)
"первый" очень часто: pertama
6. Глаголы
Времена:
а. В настоящем времени глагол не изменяется
б. Прошедшее время часто образуется при помощи sudah (уже)
в. Будущее время часто образуется при помощи hendak, akan, mau (хотеть)
Формы глаголов:
а. Повелительное наклонение:
В приказании используется только сам глагол: mari (приди!)
В просьбе может использоваться -lah: marilah (тебе нужно придти)
б. Причастие настоящего времени образуется при помощи ber-: berjalan (идущий)
в. Завершённое действие часто образуется при помощи sudah: sudah jalan (пришёл)
г. Пассив образуется при помощи di-: ditulis oleh (переписанный)
Возвратные глаголы образуются при помощи префикса ber-: bercukur (бриться)
7. Вспомогательные глаголы
ada, punya
а. ada означает: быть (находиться), существовать, иметься в наличии
б. Модальные глаголы: boleh (мочь), mau*, mahu**, hendak (хотеть, желать)
8. Предлоги, наречия, союзы
а. Предлоги: di (на), ke (к, в), dari (из)
б. Наречия: sini (здесь), situ (там)
в. Союзы: dan (и), atau (или), tapi (но)
9. Аффиксы
а. Префиксы: ber-, me-, pe-, per-, ter-
Например, me- (meng-, mem-, men-, menj-) используются, если глагол следует за дополнением (даётся в словаре), но необязателен в разговорном языке.
б. Суффиксы: -lah, -kah, -kan, -i
10. Вопросительные слова
Кто?, чей? siapa?
Что? apa?; (siapa nama?, jam berapa?)
Как? bagaimana?
Где? dimana?
Как долго? berapa lama?
Сколько? berapa?
Какой? mana?
Куда? kemana?
Откуда? darimana?
Зачем? mengapa?
11. Вопросы
а. Прямой порядок слов с вопросительной интонацией:
Ini rumah Tuan? (Это Ваш дом?)
б. Предложение начинается с apa/apakah*, adakah**:
apa/apakah*, adakah** ini rumah Tuan? (Это Ваш дом?)
12. Отрицание
а. Tidak перед глаголами:
saya tidak datang - я не приду
б. Bukan перед существительными и местоимениями:
ini bukan buku – это не книга
ini bukan saya – это не моё
в. Jangan перед повелительным наклонением:
jangan mari! – не иди!
ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ
Доброе утро (04:00 – 11:00) Selamat pagi
Добрый день (11:00 - 15:00) Selamat siang/tengahari**
Добрый день (15:00 – 19:00) Selamat sore*/petang
Добрый вечер Selamat malam
Привет Halo
Как дела? Apa kabar?
Прекрасно Baik-baik
А у Вас? Dan tuan/saudara?
До свидания (от уходящего) Selamat tinggal
До свидания (от остающегося) Selamat jalan
Добро пожаловать Selamat datang
Спокойной ночи Selamat tidur
За Ваше здоровье Selamat minum
Удачи Selamat makan
Да Ya
Нет Tidak
Спасибо Terima kasih
Да, спасибо Ya, terima kasih
Нет, спасибо Tidak, terima kasih
Добро пожаловать Sama-sama, kembali
Ничего страшного Tidak apa
Извините Minta maaf, maafkan saya
Извините (разрешите) Permisi*, maafkan saya**
Будьте так добры (позвольте) Silahkan
Будьте так добры (помогите) Tolong/harap
Я думаю хватит Saya fikir begitu
Присаживайтесь! Sila duduk!
Один момент Nanti sekejap
Где туалет? Dimana kamar kecil, bilik air, tandas**?
Хорошо Baiklah
Проходите! Hati-hati!
Помогите! Tolong!
Пожар! Kebakaran!
Вор! Pencuri!
ЯЗЫК
Вы говорите ...? Apakah (saudara) bicara ..?* Adakah cakap ..?**
по-английски bahasa Inggeris
по-индонезийски bahasa Indonesia
по-малайски bahasa Melayu/Malaysia
по-нидерландски bahasa Belanda
по-немецки bahasa Jerman
по-французски bahasa Perancis
по-испански bahasa Sepanyol
по-русски bahasa Rusia
Как вы сказали? Bagaimana?
Я не говорю по-индонезийски Saya tidak bicara*/cakap** bahasa Indonesia
Да, немного Ya, sedikit
Я понимаю Saya mengerti*/faham
Я не понимаю Saya tidak mengerti*/faham
Вы понимаете? Apakah*/adakah** anda faham?
Говорите немного медленнее Tolong bicara pelan-pelan*,
Tolong cakap perlahan-lahan**
Повторите, пожалуйста Tolong ulangi sekali lagi
Ваша жена говорит по-английски? Apakah isteri Tuan bicara bahasa Inggeris?*
Adakah isteri Tuan tahu/boleh cakap bahasa Inggeris?**
Напишите пожалуйста Harap ditulis, tolong tuliskan
Как это будет по-индонезийски? Apa namanya dalam bahasa Indonesia?
Что значит это слово? Apa arti*/erti** kata ini?
Я бы хотел выучить больше Saya hendak belajar lebih lagi
СТРАНЫ, НАРОДЫ, ЯЗЫКИ
Страна (перед названием): negeri
Народ (перед названием): orang
Язык (перед названием): bahasa
Америка Amerika
Англия Inggeris
Германия Jerman
Голландия Belanda
Европа Eropah
Индонезия Indonesia
Испания Spanyol
Китай Cina, Tionghoa*
Малайзия Malaysia (язык: bahasa Malaysia/Melayu)
Россия Rusia
Сингапур Singapura
Украина Ukraina
Франция Perancis
Ява Jawa
Япония Jepun, Jepang*
НА ГРАНИЦЕ
Вот мой паспорт Ini paspor*/pasport** saya
Откуда Вы? Darimana asal?
Я из России Saya dari Rusia
Кем Вы работаете?? Apakah pekerjaan saudara?
Дата рождения Hari lahir/jadi
Место рождения Tempat lahir
Я турист Saya turis
Я в деловой поездке Saya sedang berdinas*
Saya datang untuk urusan berniagaan**
Я приехал на … Saya tinggal disini ...
дней/недель/месяцев hari/ minggu/ bulan
Где таможня? Dimana kantor pabean/cukai?*
Dimana pejabat kastam/cukai?**
Где Ваш багаж? Dimana barang-barang saudara?
Это мой ... Ini ... saya
багаж bagasi*/barang-barang
чемодан koper*/beg**
сумка tas
Откройте пожалуйста Tolong buka
Это облагается пошлиной? Adakah (saya) perlu bayar cukai/bea*?
Adakah cukai/bea untuk dibayar?
У меня только личные вещи Saya hanya ada barang-barang untuk saya sendiri
граница tapal batas*/sempadan**
консульство konsulat
полицейский участок kantor polisi*, balai**/pondok polis** (pondok – маленький участок, который работает только днём. Как правило, туда обращаются по поводу краж и т.п.)
полицейский agen polisi*, pegawai polis**
полиция polisi*/polis**
посольство kedutaan
пошлина bea*/cukai
служащий penjaga
