Посылка для Малазийца что отправить?
Посылка для Малазийца что отправить?
Здравствуйте уважаемые форумчане. Сама я живу в России. Зарегистрировалась на иностранном сайте по обмену подарками. И попался мне человек которому я должна отправить подарок из Малайзии. Вот хотелось бы узнать у вас что бы мне ему отправить в подарок. Чему будет рад житель этой страны. В хотелках он написал что желает получить в подарок футболку. Вот думаю послать футболку с символами России или может вообще с фоткой Путина? А может он и не знает что это за Путин. Вообще я бы банку сгущенки послала, думаю что в Малайзии нет такого лакомства. Только не отберут ли на таможне? Может будут какие нибудь предложения а то совсем запуталась. Спасибо за ответы.
- Асисяй
- Экспат
- Сообщения: 477
- Зарегистрирован: 05 ноя 2015 16:31
- Откуда: Ташкент
- Благодарил (а): 278 раз
- Поблагодарили: 192 раза
- Контактная информация:
Посылка для Малазийца что отправить?
Здравствуйте, сгущенка здесь есть в ассортименте, а кто по нации ваш получатель? Это тоже важно.
Наверное лучше футболку с символами.
Наверное лучше футболку с символами.
Посылка для Малазийца что отправить?
Я еще не знаю я даже пол не знаю и возраст тоже. Сейчас это все выясняю. Напишу чуть попозже.
Посылка для Малазийца что отправить?
Выяснила что мой получатель подарка молодой человек 28 лет. Любит футбол, есть кошки две штуки. Хотел бы получить футболку, размером L (тонкий), M (регулярный) что это за размеры я не знаю М русский 44 L 46 что такое тонкий и регулярный я не знаю. На английском это: L (slim), M (regular). Или я к этому как то отношусь серьезно чтоли. Не хочется человеку что нибудь плохое то отослать.
- AlexMax
- Гуру
- Сообщения: 1624
- Зарегистрирован: 10 июн 2009 19:15
- Благодарил (а): 496 раз
- Поблагодарили: 476 раз
Посылка для Малазийца что отправить?
Плохо разбираюсь в размерах. Возможно, размер 44-46 окажется мал. Я бы дарил футболку с российскими символами (без изображений людей), размер 48-50.
Если не ошибаюсь, в данном случае "slim" означает стройный покрой одежды, а "regular" - обычный, нормальный размер.
Если не ошибаюсь, в данном случае "slim" означает стройный покрой одежды, а "regular" - обычный, нормальный размер.
1 Кор. 13:1–8
-
Nikfazil
- Эксперт
- Сообщения: 695
- Зарегистрирован: 15 янв 2013 09:29
- Благодарил (а): 27 раз
- Поблагодарили: 118 раз
Посылка для Малазийца что отправить?
Slim - по-русски "стройный", то-есть человек без животика выпирающего
И, как правило, высокого роста. Но в Азии "высокий рост" - это по Российским меркам "метр с кепкой"...
Так что посылайте большую безразмерную футболку - сгодится
Так что посылайте большую безразмерную футболку - сгодится
Вернуться в «Финансы, переводы и посылки»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя