Если быть IT-специалистом и владеть не только английским (both UK and US English), а ещё и другими языками, то было бы интересно из этого извлечь какие-нибудь преимущества. То есть я буду в состоянии общаться напрямую с иностранными заказчиками или субподрядчиками, заниматься локализацией программ. Это актуально в Малайзии? Хотя бы китайский, например.
Или лучше забить и оставить свои лингвистические skills про запас?
Если знать не только английский
-
Moon Flower
- Эксперт
- Сообщения: 899
- Зарегистрирован: 17 фев 2010 13:43
Re: если знать не только английский
Dmitry, Китайский (мандарин) в Малайзии и на континенте очень сильно отличаются, даже я со своим начальным уровнем это слышу. Тоесть выучите одно, услышите другое... Я понемножку мандарин учу, но только для того чтобы при поисках работы в своей стране зарисоваться 
-
Quick_justice
- Турист
- Сообщения: 38
- Зарегистрирован: 12 июл 2010 23:00
Re: если знать не только английский
Думаю сочетанием английского и китайского здесь трудно кого-то удивить. Тут слишком много китайцев. А вот китайский/русский уже интереснее.
Re: если знать не только английский
Moon Flower писал(а):Dmitry, Китайский (мандарин) в Малайзии и на континенте очень сильно отличаются, даже я со своим начальным уровнем это слышу. Тоесть выучите одно, услышите другое...
В Малайзии именно Мандарин другой (он ведь имеет свои вариации тоже) или другой "диалект" китайского?
Тут слишком много китайцев.
Насколько я читал, там в основном кантонцы и хакка. Не обязательно они владеют путунхуа.
P.S.:
А немецкий, французский, голландский, японский там как, могут пригодиться?
Всё равно интерес к языкам есть ещё с детства. Так хоть ещё и выгоду какую извлечь неплохо бы.
-
Moon Flower
- Эксперт
- Сообщения: 899
- Зарегистрирован: 17 фев 2010 13:43
Re: если знать не только английский
Dmitry, Почти все владеют putonghua независимо от того кто они, кантонцы или хакка. Но сам putonghua у них сильно отличается от того что вы сейчас из самоучителей и курсов в России будете изучать.
Re: если знать не только английский
Moon Flower писал(а):Dmitry, Почти все владеют putonghua независимо от того кто они, кантонцы или хакка. Но сам putonghua у них сильно отличается от того что вы сейчас из самоучителей и курсов в России будете изучать.
А какого рода отличия? Произношение коверкают, лексику другую используют, грамматику не соблюдают или что-то ещё?
-
Moon Flower
- Эксперт
- Сообщения: 899
- Зарегистрирован: 17 фев 2010 13:43
Re: Если знать не только английский
В мандарине все слова очень короткие, 2-3-4 буквы уже слово. А любимые буквы это ж, ч, с, ц, дз, дж, их вы найдете практически в любом слове. Малайские китайцы вместо ш используют с, вместо дж используют дз и слова получают непонятное значение. Пример: правильно сказать 10 звучит ш, малайское звучит с, которое также обозначает 4 и т.д.
Конечно же если хочется то почему бы и не учить. А я просто рассказала о трудностях на вашем пути.
Конечно же если хочется то почему бы и не учить. А я просто рассказала о трудностях на вашем пути.
Re: если знать не только английский
Dmitry писал(а):Moon Flower писал(а):Dmitry, Китайский (мандарин) в Малайзии и на континенте очень сильно отличаются, даже я со своим начальным уровнем это слышу. Тоесть выучите одно, услышите другое...
В Малайзии именно Мандарин другой (он ведь имеет свои вариации тоже) или другой "диалект" китайского?Тут слишком много китайцев.
Насколько я читал, там в основном кантонцы и хакка. Не обязательно они владеют путунхуа.
P.S.:
А немецкий, французский, голландский, японский там как, могут пригодиться?
Всё равно интерес к языкам есть ещё с детства. Так хоть ещё и выгоду какую извлечь неплохо бы.
-
Moon Flower
- Эксперт
- Сообщения: 899
- Зарегистрирован: 17 фев 2010 13:43
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя