Вы слишком долго живете в Малайзии, если :
1. вы без труда отличаете малазийского индийца от индийца из Индии;
2. на ужин подано три блюда, и вам кажется, что на столе мало еды;
3. вас не удивляет, когда на улицах к вам подходят гетеросексуальные личности одного с вам пола и говорят вам, что вы красивы;
4. туристы из стран региона подходят к вам на улице и просят с вами сфотографироваться / взять автограф;
5. когда вы приезжаете в гости на родину и идет ливень, вы говорите, что на улице моросит;
6. вы перестали бояться ящериц;
7. никто (включая вас самих) уже не в состоянии определить, с каким акцентом вы говорите по-английски;
8. вы пробовали жареное мороженое;
9. вы едете на машине в булочную за углом;
10. самая теплая одежда в вашем гардеробе - это синтетический свитерок с рукавом три четверти;
11. за границей вас шокирует вид парочки, предающейся любви на скамейке в парке;
12. когда блюдо не острое, вам кажется, что чего-то не хватает, даже если вы терпеть не можете чили;
13. вы научились отличать друг от друга карри, дал, курма и самбал;
14. вы уже не оглядываетесь, когда слышите как кто-то произнес слово "матсаллех" ;
15. вас перестали смешить слова малайского языка, вроде "пердана", "петронас" и "бубур чача", а также бессовестные заимсвования из английского;
16. вы ориетируетесь в городе по Башням-Близнецам;
17. если вы едете в Кланг, и дорожный указатель показывает направо, то вы поверачиваете налево (и попадете в нужное место);
18. на вашей кухне наконец-то появился вок и устричный соус;
19. вас не удивляет ананас за три копейки и вялый пучок укропа за 5 долларов;
20. вы можете попросить сдачу у гаишника, которому даете взятку и у вас нет мелких купюр;
21. у вас на запястье ролекс за 5 долларов;
22. вы знаете, какой город - столица филиппин и перестали искать мьянму на карте африки;
23. вы наконец-то стали писать слово Малайзия с буквой "й"...
(с)
http://upita.livejournal.com/27037.html