Страница 1 из 2

Грамматические ошибки

Добавлено: 29 апр 2008 05:31
Zman
Павел, я понимаю, что наверное нет времени на всякую писанину текстов итд, поэтому какие то вещи просто скопированы с других сайтов... Если ты по этому пути решил идти, наверное нужно хотя бы очевидные ошибки исправлять, при этом переставляя слова :lol:, чтобы в гугле не вылазило двадцать страниц одного и того же текста... Если это у тебя просто пробный текст для оформления html, тогда извиняюсь и весь топик можешь смело удалить.

некоторые вещи просто бросаются в глаза, например:

Здесь вы увидеть красочные фестивали, они из самых высоких небоскребов в мире, старые английские здания из колониального периода Малайзии, самые лучшие пляжи в мире, настоящие джунгли с канатными дорогами.

- пропущено "можете"
- они = одни

Куала Лумпур сегодня выглядит как город небоскребов, однако при ближайшем рассмотрении становиться ясно,....


- "становиться" без мягкого знака

В Джалан Буту Лама и Чайнатауне сконцентрированы в основном государственные гостиницы и общежития,


- наверное всё-таки "Бату"
- фраза "в улице Ленина" например вызывает сомнение, скорее "по" или "на"

В Куала Лумпуре самым причудливым образом сплелись...

Экономическое чудо Малайзии очень быстро позволило Куала Лумпуру занять достойное место...


я не лингвист итд, так что я не уверен на 100%, но мне кажется, что склонять "Куала Лумпур" - это не совсем верно. Так как в английском и малайском нет падежей на русский манер, то и достоверного источника у меня нет. Наверное надо где-то поискать правила для имён собственных, переведенных с других языков.

Для тех кому меньше 50 лет:
* Открыть счет в банке и внести на него 300.000 ринггит.


не какой-то любой счёт (их не меньше 10 типов), а fixed deposit, с него нельзя снимать деньги до истечения срока. Хотя про снятие указано далее по тексту, название типа эккаунта - важно. Тем более во втором пункте "после 50 лет" оно тоже указано явно - насколько я знаю в обоих случаях тип счета один и тот же, тогда следует явно так и писать. ИМХО конечно...

* Так же должна быть страховака от компании, действительной на территории Малайзии.


- "так же" - здесь вместе ?!
- страховака - это чо за зверь ? :)
- не компания должна действительной, а страховка должна быть действительной, в итоге у меня получилось "Также должна быть медицинская страховка, действительная на территории Малайзии"

Подать заявление можно только через компанию-агента, которая поможет в консультировании, открытии счета в банке, информацией где получить страховку и пройти медобследование.


- несогласованное предложение: через запятую перечислены пункты, отвечающие на разные вопросы - "поможет в чём ? поможет чем ?", мне кажется такой синтакс не применяется.

Острова Лангкави покрыты древними лесами с разнообразнейшей растительностью и богатым животным миром, а сам остров омываемые спокойными бирюзовыми водами Андаманского моря.


- непонятно куда относится "омываемые", что-то оно тут выпадает из смысла...

К услугам туристов будут представлены: занятия водным спортом


- скорее "предоставлены"

Роберта зовут Мугабэ, а не Мугаби




успехов...

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 29 апр 2008 10:26
Pavel
Zman, вау, большое спасибо за исправления. Статьи про Лангкави и Куала-Лумпур писал копирайтер и я их купил у него.. Вот же оказался неграмотный какой :shock:

В MM2H статейку я скопировал с форума, которую я напил сам... В свое оправдание могу сказать, что у меня нет русских букв на клавиатуре... отсюда всякие "страховаки" :shock:

Все ошибки исправлю, спасибо!

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 29 апр 2008 10:47
Azlan_Ru
Хороший топик подняли.
Хотел бы по каждому добавить более подробно, - особенно об информации по Государственной Программе "Малайзия - Мой второй Дом" ( MM2H) - не так давно сам переводил всю документацию - связывался с большинством малазийских фирм-агентов ( правильнее - компания-спонсор). Впрочем, об этом - в следующий раз и вообще тут есть некоторые идеи у меня - точнее они скоро ( вот-вот) будут реализовыватья - как раз в виде сайта о Малайзии ( там два домена будет - один на русском - другой на американском и английском).
Хотелось бы эту тему обсудить в Skype - мой "позывной" - gendalfnet
По поводу букв русского алфавита - Вы, Павел, можете просто сделать файл в ворде ( MS Word - *.doc ) с буквами необходимого Вам размера и цвета, потом - в большинстве торговых центров есть компании - где печатают всякие баннеры, плакаты и так даалее - там же могут делать стикеры ( на плёнке, что можно приклеить как скотч) - вот там и распечатайте, - решите проблему, стоит копейки. Ну а в крайнем случае - если из дома выходить неохота - ножницы-скотч-бумага-принтер - и всё :)
И, конечно же, - не дело это - копировать полностью тексты с других сайтов (да ещё и с ошиПками! ) и на форуме постить - забанят потом, будет тоскливо. И ещё хотел спросить, - а почему Вы рерайтинговую статью о Малайзии покупали ? Судя по содержанию и стилю - не выдерживает никакой критики (извините уж за правду). Может Вам что ещё надо по этой теме ? Хотя - я, собственно, скоро запускаю несколько ресурсов ( на разных языках) - в основном связано с Малайзией и ищу финансовых партнёров, - самому пока не вытянуть.
Может есть интерес.
Удачи ВСЕМ - до встречи в Skype ( can also - GoogleTalk: azlan.ru@gmail.com , Please ).

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 29 апр 2008 11:01
Pavel
Azlan_Ru, статьи не рерайтинговые, а покупались как уникальные. Очевидно, что копирайтер меня просто обманул. Сайте где я покупал статьи textsale.ru - надо будет написать отрицательный рейтинг этому человеку. Статьи я перепишу сам позже как время будет - буду использовать как основу. Все-таки занимался журналистикой раньше :)

За наклейки спасибо, но я пишу в слепую, так что они мне в принципе не нужны...

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 29 апр 2008 13:43
Zman
Pavel
я перечитал свой первый пост, кажется выглядит так, как будто я немного "наехал" :roll:, сорри, не это имелось ввиду на самом деле... просто ошибки в тексте мне всегда режут глаз :) (если бы не стал инженером, наверное стал бы фотографом, а корректор - на третьем месте :lol: )

Отчего возникла мысль о многократных копиях - вот мой оригинальный запрос на гугль, все могут лично убедиться в количестве ссылок. Благо по фамилии "Мугаби" находятся совершенно одинаковые тексты... кто там у кого скопировал, и кто представлялся автором уникального текста, конечно не раскопаешь :). Оптимальный вариант - писать самому 8-)

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 29 апр 2008 14:43
Pavel
Zman, да я понимаю что лучше самому, но времени нету.. поэтому я купил эти статьи (каждая по $10) - было написано что уникальные, а оказалась такая фигня... Буду дальше сам писать - вот время скоро появится...

А вообще всегда признателен за поправки - так что спасибо!

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 22 окт 2008 18:35
troex
В самом верху где "Галлерея • FAQ • Поиск ..." - одна "л" лишняя, тока никак не пойму какая :shock: ? левая или правая :lol: ?

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 22 окт 2008 18:38
Zman
средняя явно :mrgreen:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 22 окт 2008 19:00
Pavel
Спасибо, исправил

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 22 окт 2008 20:04
Iroshka
BIG BROTHER, вам явно нужно работать учителем руского и литературы :mrgreen: я б точно своего ребёнка в ваш класс отдала! (вроде без ошибок :mrgreen: )

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 22 окт 2008 20:12
Zman
Iroshka
"учителем руского" - два С ! :gun:

:mrgreen:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 22 окт 2008 20:41
Iroshka
:mrgreen: Zman, ну вот не досмотрела :help: :oops: :oops: РУССКОГО!! :mrgreen:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 05 дек 2008 23:04
troex
"Новогодняя елка в Куала-Лумпуре!" что же вы творите нелюди!!! Русский язык без быквы ё, что @ без лапы.

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 05 дек 2008 23:13
alla
да, сразу весь новогодний настрой потерялся...

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 05 дек 2008 23:17
fuga
troex,согласна!у нас Ё -как эксклюзив в русском языке :agree: !

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 00:42
Баур
Да это же со смыслом с особым, народ помимо всего и хорошенько покушать идёт, по этому елка, пилка, гулянка в общем :mrgreen:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 00:53
MiSS_K
Баур, :mrgreen:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 03:11
Pavel
:oops:

что-то у меня буквы "ё" на клавиатуре нет и я ей никогда не пользуюсь.

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 10:10
Bass
Pavel,
вообще-то "ё" находится слева от "1" ....
скорее всего она там есть.

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 10:43
Nanaka
Что-то из тех, кто больше всего здесь разглагольствует, никто не записался ни на Елку ни на Ёлку... :gun:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 10:46
Pavel
Bass, у меня нет :)

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 15:45
troex
Pavel, на Mac'ах она рядом с enter обычно где на месте "\", если у тебя вертикальный enter, а если горизонтальный то не по пмоню

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 15:49
Путя
Bass писал(а):Pavel,
вообще-то "ё" находится слева от "1" ....
скорее всего она там есть.

У нас на ноутбуках она есть,но...нерабочая 8-)

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 16:03
Pavel
troex, :welldone:

Re: Грамматические ошибки

Добавлено: 06 дек 2008 17:55
Bass
забавно.... ноут мак я пользовал непродолжительное время в далеком 1996 году :) и где там была Ё я не помню определенно... но потом, у меня были и "русифицированные" ноуты и "не" и у всех эта чудесная буква работала.... и сейчас, у меня местный HP и "она" слева от "1" .....