Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Помощь изучающим малайский, индонезийский и другие языки
Yuriy
Экспат
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 июн 2008 21:47
Откуда: S'pore

Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Yuriy » 05 ноя 2008 20:10

Возможно кому-нибудь и понадобится :-))
____________________________________________

ОБОЗНАЧЕНИЯ

* слова, характерные только для Индонезии
** слова, характерные только для Малайзии
слова без звёздочки можно использовать в обеих странах
/ разделяет слова с одинаковым значением
, разделяет предложения или несколько слов с одинаковым значением
() слово, которое можно опустить


ЯЗЫК И АЛФАВИТ

Индонезийский – это довольно молодой язык, развившийся из малайского, который на протяжении нескольких столетий использовался как язык торговли в портовых городах Малайи и Индонезии. Оба языка имеют заимствования из таких языков, как санскрит, тамильский, арабский, португальский, нидерландский и английский.
Бахаса Индонезия – официальный язык Индонезии, а бахаса Малайзия – официальный язык Малайзии, Сингапура и Брунея. На обоих языках разговаривает примерно 200 млн. человек, а различие между этими языками очень небольшое.
Раньше малайский язык записывался при помощи арабского алфавита, но после того, как англичане пришли в Малайю, а голландцы в Индонезию, был введён латинский алфавит, который используется и по сей день. В 1972 году была введена единая система орфографии.

Гласные:

a, e, i, o, u

Согласные:

b
c (tj*, ch**)
d, f, g, h
j (dj*)
k, l, m, n, p, r, s, t
w (au)
y (j*)
z

Старая орфография (до 1972 г.) показана в скобках:

* - в Индонезии (на основе нидерландской)
** - в Малайзии (на основе английской)


ПРОИЗНОШЕНИЕ

a а
b б
c ч
d д

e - открытое э
- краткое э или иногда отсутствует в некоторых начальных слогах (напр., bel-, ber-, kel-, ker-, pel-, )
f ф
g г
h - в начале слова или слога - х
- слабое или отсутствует в остальных местах
i и
j дж
k - к
- на конце слова «толчок», как в слове «не-а»
l л
m м
n н
ng носовое ŋ
o о
p п
r р
s с
t т
u у
w в
y й
z дж, используется только в иностранных словах

Ударение

1. Ударение обычно падает на предпоследний слог
2. Ударение перемещается на последний слог:

а. после краткого e: pergí
б. если есть две одинаковые гласные: mahál

3. Ударение на последний слог имеют слова, оканчивающиеся на -h или -k:

boléh, hendák


МИНИГРАММАТИКА

1. Артикли

а. Отсутствуют: rumah (дом – конкретный, некий)
б. Может использоваться itu после существительного: rumah itu (дом конкретный)

2. Имя существительное

а. Род отсутствует
б. Падежи отсутствуют
Родительный падеж: pintu rumah (дверь дома)
в. Множественное число отсутствует, но существительное может удваиваться
Пишется: buku2 (=buku buku) - книги

3. Имя прилагательное

а. Стоит после существительного: rumah besar (большой дом)
б. Сравнительная степень образуется при помощи lebih/lagi: lebih/lagi besar (больший)
в. Превосходная степень - yang ter- : yang terbesar (наибольший), или
paling: paling besar (наибольший)
г. Неправильное сравнение: banyak-lagi-yang terbanyak (много – больше - наибольше)

4. Местоимения

а. Личные и притяжательные:

saya - я, меня, мной, мой
engkau - ты, тебя, тобой, твой
anda, tuan, saudara - Вы, Вас, Вами, Ваш
dia - он/она, его/её
-nya - его/её (притяжательное)
kita - мы, нас, нами, наш – включая собеседника
kami - мы, нас, нами, наш – без собеседника
kamu - вы, вас, вами, ваш
mereka(itu) - они, их, ими, их

а.1. «Мой», «твой» и т.д. ставятся после существительного: rumah saya (мой дом)
а.2. Дательный падеж образуется при помощи kepada: kepada saya (мне)

б. Указательные:

ini = этот, эта, это (после существительного): rumah ini (этот дом)
itu = тот, та, то (после существительного): rumah itu (тот дом)

в. Относительные:

yang = который, которая, которое: orang yang jalan (человек, который идёт)

5. Числительные

а. Количественные:

1 satu, se- 20 dua puluh
2 dua 21 dua puluh satu
3 tiga 22 dua puluh dua
4 ampat*, empat** 30 tiga puluh
5 lima 40 empat puluh
6 enam 50 lima puluh
7 tujuh 100 seratus
8 delapan*, lapan** 200 dua ratus
9 sembilan 300 tiga ratus
10 sepuluh 1000 seribu
11 sebelas 2000 dua ribu
12 duabelas 3000 tiga ribu
13 tigabelas 10.000 selaksa, sepuluh ribu
14 empatbelas 100.000 sejuta
15 limabelas
16 emambelas
17 tujuhbelas
18 delapanbelas*, lapanbelas**
19 sembilanbelas


б. Порядковые

Образуются при помощи ke- + числительное: kesatu*, kedua (первый, второй)
или nombor** + числительное: nombor satu (первый)
"первый" очень часто: pertama

6. Глаголы

Времена:

а. В настоящем времени глагол не изменяется
б. Прошедшее время часто образуется при помощи sudah (уже)
в. Будущее время часто образуется при помощи hendak, akan, mau (хотеть)

Формы глаголов:

а. Повелительное наклонение:
В приказании используется только сам глагол: mari (приди!)
В просьбе может использоваться -lah: marilah (тебе нужно придти)
б. Причастие настоящего времени образуется при помощи ber-: berjalan (идущий)
в. Завершённое действие часто образуется при помощи sudah: sudah jalan (пришёл)
г. Пассив образуется при помощи di-: ditulis oleh (переписанный)

Возвратные глаголы образуются при помощи префикса ber-: bercukur (бриться)

7. Вспомогательные глаголы

ada, punya

а. ada означает: быть (находиться), существовать, иметься в наличии
б. Модальные глаголы: boleh (мочь), mau*, mahu**, hendak (хотеть, желать)

8. Предлоги, наречия, союзы

а. Предлоги: di (на), ke (к, в), dari (из)
б. Наречия: sini (здесь), situ (там)
в. Союзы: dan (и), atau (или), tapi (но)

9. Аффиксы

а. Префиксы: ber-, me-, pe-, per-, ter-
Например, me- (meng-, mem-, men-, menj-) используются, если глагол следует за дополнением (даётся в словаре), но необязателен в разговорном языке.
б. Суффиксы: -lah, -kah, -kan, -i

10. Вопросительные слова

Кто?, чей? siapa?
Что? apa?; (siapa nama?, jam berapa?)
Как? bagaimana?
Где? dimana?
Как долго? berapa lama?
Сколько? berapa?
Какой? mana?
Куда? kemana?
Откуда? darimana?
Зачем? mengapa?

11. Вопросы

а. Прямой порядок слов с вопросительной интонацией:
Ini rumah Tuan? (Это Ваш дом?)

б. Предложение начинается с apa/apakah*, adakah**:
apa/apakah*, adakah** ini rumah Tuan? (Это Ваш дом?)

12. Отрицание

а. Tidak перед глаголами:
saya tidak datang - я не приду
б. Bukan перед существительными и местоимениями:
ini bukan buku – это не книга
ini bukan saya – это не моё
в. Jangan перед повелительным наклонением:
jangan mari! – не иди!

ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ

Доброе утро (04:00 – 11:00) Selamat pagi
Добрый день (11:00 - 15:00) Selamat siang/tengahari**
Добрый день (15:00 – 19:00) Selamat sore*/petang
Добрый вечер Selamat malam
Привет Halo
Как дела? Apa kabar?
Прекрасно Baik-baik
А у Вас? Dan tuan/saudara?
До свидания (от уходящего) Selamat tinggal
До свидания (от остающегося) Selamat jalan
Добро пожаловать Selamat datang
Спокойной ночи Selamat tidur
За Ваше здоровье Selamat minum
Удачи Selamat makan
Да Ya
Нет Tidak
Спасибо Terima kasih
Да, спасибо Ya, terima kasih
Нет, спасибо Tidak, terima kasih
Добро пожаловать Sama-sama, kembali
Ничего страшного Tidak apa
Извините Minta maaf, maafkan saya
Извините (разрешите) Permisi*, maafkan saya**
Будьте так добры (позвольте) Silahkan
Будьте так добры (помогите) Tolong/harap
Я думаю хватит Saya fikir begitu
Присаживайтесь! Sila duduk!
Один момент Nanti sekejap
Где туалет? Dimana kamar kecil, bilik air, tandas**?
Хорошо Baiklah
Проходите! Hati-hati!
Помогите! Tolong!
Пожар! Kebakaran!
Вор! Pencuri!

ЯЗЫК

Вы говорите ...? Apakah (saudara) bicara ..?* Adakah cakap ..?**
по-английски bahasa Inggeris
по-индонезийски bahasa Indonesia
по-малайски bahasa Melayu/Malaysia
по-нидерландски bahasa Belanda
по-немецки bahasa Jerman
по-французски bahasa Perancis
по-испански bahasa Sepanyol
по-русски bahasa Rusia
Как вы сказали? Bagaimana?
Я не говорю по-индонезийски Saya tidak bicara*/cakap** bahasa Indonesia
Да, немного Ya, sedikit
Я понимаю Saya mengerti*/faham
Я не понимаю Saya tidak mengerti*/faham
Вы понимаете? Apakah*/adakah** anda faham?
Говорите немного медленнее Tolong bicara pelan-pelan*,
Tolong cakap perlahan-lahan**
Повторите, пожалуйста Tolong ulangi sekali lagi
Ваша жена говорит по-английски? Apakah isteri Tuan bicara bahasa Inggeris?*
Adakah isteri Tuan tahu/boleh cakap bahasa Inggeris?**
Напишите пожалуйста Harap ditulis, tolong tuliskan
Как это будет по-индонезийски? Apa namanya dalam bahasa Indonesia?
Что значит это слово? Apa arti*/erti** kata ini?
Я бы хотел выучить больше Saya hendak belajar lebih lagi

СТРАНЫ, НАРОДЫ, ЯЗЫКИ

Страна (перед названием): negeri
Народ (перед названием): orang
Язык (перед названием): bahasa

Америка Amerika
Англия Inggeris
Германия Jerman
Голландия Belanda
Европа Eropah
Индонезия Indonesia
Испания Spanyol
Китай Cina, Tionghoa*
Малайзия Malaysia (язык: bahasa Malaysia/Melayu)
Россия Rusia
Сингапур Singapura
Украина Ukraina
Франция Perancis
Ява Jawa
Япония Jepun, Jepang*

НА ГРАНИЦЕ

Вот мой паспорт Ini paspor*/pasport** saya
Откуда Вы? Darimana asal?
Я из России Saya dari Rusia
Кем Вы работаете?? Apakah pekerjaan saudara?
Дата рождения Hari lahir/jadi
Место рождения Tempat lahir
Я турист Saya turis
Я в деловой поездке Saya sedang berdinas*
Saya datang untuk urusan berniagaan**
Я приехал на … Saya tinggal disini ...
дней/недель/месяцев hari/ minggu/ bulan

Где таможня? Dimana kantor pabean/cukai?*
Dimana pejabat kastam/cukai?**
Где Ваш багаж? Dimana barang-barang saudara?
Это мой ... Ini ... saya
багаж bagasi*/barang-barang
чемодан koper*/beg**
сумка tas
Откройте пожалуйста Tolong buka
Это облагается пошлиной? Adakah (saya) perlu bayar cukai/bea*?
Adakah cukai/bea untuk dibayar?
У меня только личные вещи Saya hanya ada barang-barang untuk saya sendiri

граница tapal batas*/sempadan**
консульство konsulat
полицейский участок kantor polisi*, balai**/pondok polis** (pondok – маленький участок, который работает только днём. Как правило, туда обращаются по поводу краж и т.п.)
полицейский agen polisi*, pegawai polis**
полиция polisi*/polis**
посольство kedutaan
пошлина bea*/cukai
служащий penjaga

Yuriy
Экспат
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 июн 2008 21:47
Откуда: S'pore

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Yuriy » 05 ноя 2008 20:13

ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ

Как Ваше имя? Siapa nama anda/saudara?
Меня зовут ... Nama saya ...
Я из … Saya dari …
Вы давно здесь? Sudah berapa lama anda disini?
Я только приехал Saya baru datang
Я здесь уже ... Saya sudah tinggal disini...
дней hari
недель minggu
На сколько вы приехали? Berapa lama akan tinggal disini
Вы женаты (замужем)? Apakah anda sudah kawin?
Я женат (замужем) Saya sudah kawin
У Вас есть дети? Sudah punya anak?
Сколько детей? Saudara punya/ada anak berapa?
... сыновей ... laki-laki
и ... дочерей dan ... perempuan
Где дети? Dimana anak-anak?
Где Ваш муж? Dimana suami saudara?
жена isteri
Откуда Вы? Dari mana datang saudara?
Я из … Saya datang dari Denmark
Где вы сейчас живёте? Dimana tinggal sekarang?
Я живу в гостинице ... Saya tinggal di hotel ...
Сколько Вам лет? Umur berapa saudara?
Мне … лет Saya berumur ... tahun

РОД ЗАНЯТИЙ

Кем Вы работаете? Apakah pekerjaan saudara?
Я ... Saya (seorang) ...

бизнесмен pengusaha
врач doktor, tabib (alternativ behandler)
журналист wartawan
инженер insinjur*, jurutera**
коммерсант peniaga
консул konsul
кузнец tukang besi
лингвист ahli bahasa
моряк pelaut
мэр wali kota
общественный служащий pegawai
офицер opsir
официант pelayan
пекарь tukang roti
переводчик penterjemah
повар koki*/juru masak*,
pemasak**/tukang masak**
продавец penjual
профессор profesor, mahaguru
рабочий pekerja
референт-переводчик juru bahasa
садовник tukang kebun
сиделка jururawat
служащий jurutulis, kerani
студент pelajar
стюардесса pramugari
техник ahli teknik*, juruteknik
торговец tukang
турист turis*, pelancung
учитель guru
фермер petani
шофёр sopir*, pemandu**
электрик juru letrik

СЕМЬЯ

семья keluarga, pamili*, famili**
родители ibu-bapak
отец ayah, bapak
мать ibu, emak
дети anak-anak
сын anak laki-laki
дочь anak perempuan
старший брат abang
старшая сестра kakak
младший брат adik lelaki
младшая сестра adik perempuan
муж suami
жена isteri
дедушка datuk, nenek laki-laki
бабушка nenek perempuan
родственник saudara laki-laki
родственница saudara/saudari perempuan

мужчина orang laki-laki, lelaki
женщина orang perempuan, wanita

юноша budak (jantan)
девушка budak perempuan, gadis

мальчик anak laki-laki
девочка anak perempuan
ребёнок anak kecil, bayi

друг sahabat, kawan
жених, невеста kekasih

старый tua
молодой muda

ГОСТИНИЦА

Где есть дешёвая гостиница? Dimana ada hotel yang murah?
У Вас есть одноместный номер? Apakah ada kamar kosong?*
Ada bilik kosong?**
Извините, всё занято Maaf, tidak ada
Мне нужен одноместный номер Saya mau kamar*/bilik** untuk satu orang
двуместный номер kamar*/bilik** untuk dua orang
спальня badkamar mandi
туалет kamar kecil, bilik air, tandas**?
кондиционер penghawa dingin
лифт lift
кровать tempat tidur, katil
номер kamar*/bilik**
Мы забронировали номер Kami ada (buat) tempahan kamar*/bilik**
На сколько вы остаётесь? Berapa lama anda akan tinggal disini?
Я бы хотел сначала увидеть номер Saya mau/ingin melihat kamar*/bilik** dulu
Я должен увидеть номер? Bolehkah saya melihat kamar?
В номере есть горячая вода? Apakah kamar ini ada air panas?*
Adakah bilik ini ada air panas?**
М не нужен номер на ... дней Saya mau kamar untuk ... hari
Сколько он стоит за день? Berapa harga (untuk) satu hari?
ночь malam
В цену включён завтрак? Apakah*/adakah** harga termasuk makan pagi?
У Вас есть номер дешевле? Apakah ada kamar/bilik yang lebih murah?
Это самый лучший номер? Ada kamar yang lebih bagus?
Мы остаёмся на … ночей Kami tinggal ... malam
Там есть телефон? Ada telpon*/telefon**?
Я беру его Saya ambil yang ini
Какой это номер? Apa nomor*/nombor**?
Дайте, пожалуйста, ключ Tolong bagi kunci kamar*/bilik** saya
Saya mau minta kunci kamar*/bilik** saya
Я потерял ключ Kunci saya hilang
Я хочу поменять номер Saya mau tukar kamar*/bilik**
В комнате слишком жарко Kamar*/bilik** terlalu panas
Я хочу принять ванну Saya mau bermandi, saya mahu/nak mandi
Я хочу помыть руки Saya mau cucu tangan
Принесите мне мыло и Tolong bawa saya sabun dan
полотенце handuk*/tuala**
простыня seperai
подушка bantal
туалетную бумагу kertas jamban
Пожалуйста, ... окно Tolong ... tinkap
откройте buka
закройте katup*/tutup
Разбудите меня в ... Tolong bangunkan saya pukul..
Я хочу есть Saya mau*/mahu**/nak/ingin makan
Мне нужен завтрак в номер Saya mau makan pagi di kamar
Когда мы должны покинуть номер? Kami mesti keluar kamar*/bilik** pukul berapa?
Я хочу покинуть сейчас Saya mau keluar sekarang
Я хочу расплатиться Saya mau bayar
Вы хотите заказать такси? Tolong panggilkan taxi?
Здесь очень шумно Disini bising sangat

гостиница hotel
грязный kotor
деревянный дом rumah kehutanan
дешёвая гостиница penginapan
ключ kunci
маленькая гостиница losmen*
прейскурант daftar*/senarai** harga
семейная гостиница wisma*
чистый bersih
шум ribut*/bising

БАНК

Деньги в Индонезии: рупия - rupiah (Rp)
Деньги в Малайзии: рингит - ringgit (MYR), Ringgit Malaysia (RM)
Деньги в Сингапуре: сингапурский доллар - dolar Singapore (S$)

банкноты wang kertas
деньги wang, duit
дорожный чек cek perjalanan turis*, trapel cek*, travelers chek
курс kurs (wang)
менять tukar (menukar)
монеты duit kecil, duit syiling**

Где я могу поменять деньги? Dimana boleh saya menukar wang?
Где находится банк? Dimana ada bank?
Где ближайший банк? Dimana bank yang terdekat?
Вы обмениваете дорожные чеки? Disini boleh tukar travelers chek?
Я могу здесь обменять деньги? Boleh saya menukar wang disini?
Какой курс доллара? Berapa kurs (wang) dolar Amerika?
Я бы хотел разменять на мелочь Saya mau tukar ini wang kecil
Напишите здесь своё имя Tanda tangan ditulis disini
Где мне подписаться? Dimana bubuh tanda tangan?

подпись tanda tangan

ПОЧТА

Где почта? Dimana kantor pos*, pejabat pos**?
Где ближайшая почта? Dimana kantor pos yang terdekat?
Когда открывается почта? Jam berapa kantor pos buka?
закрывается tutup
Где я могу купить марки? Dimana saya dapat membeli peranko*/setem**?
Мне нужны марки для этого … Saya mau peranko*/setem** untuk ... ini?

письма surat
открытки kartupos*/poskad**

авиапочта dengan pos udara
в Россию, в Украину ke Rusia, ke Ukraina

Пошлите, пожалуйста моё письмо Tolong poskan surat ini untuk saya
Я бы хоте отправить эту посылку Saya mau poskan bungkusan ini
Мне нужна расписка о получении Saya mau tanda terima*/resit**
Мне нужны марки Saya mau peranko*/setem**

конверт sarung surat*/sampul surat**
открытка kartupos*/poskad**
письмо авиапочтой surat pos udara
письмо surat
телеграмма surat kawat*/telegram**

Где я могу отправить это письмо? Dimana boleh saya mengirim surat ini?
Где почтовая касса? Dimana ada kotak pos*, peti surat** tong surat*
На далёкие расстояния, заграницу Lain lain tempat

ТУРАГЕНТСТВО

Где находится турагентство? Dimana kantor turis*,
pejebat/pusat pelancong**,
dinas pariwisata*
На что здесь можно посмотреть? Apa kami boleh melihat disini?
Есть ли какие-нибудь экскурсии? Ada obyek wisata?*
Adakah tempat-tempat menarik untuk dilihat di kawasan ini?
Где мы можем взять напрокат ...? Dimana boleh kami menyewa ...?
автомобиль mobil*/motor-car/kereta
велосипед sepeda*/basikal**
У Вас есть карта? (Encik) ada peta?
брошюра prospek*/risalah**
катлог katalog
Это карта города? Ada peta kota?
Сколько стоит войти? Berapa harga masuk?
Это бесплатно Dengan percuma
Когда они открываются? kapan/bila buka?
закрываются tutup
Что это? Apa itu?
Где … ? Dimana?
аэропорт lapangan terbang
водопад air terjun
гавань pelabuhan
ж/д вокзал stasiun kereta api*/stesen keretapi**
замок istana
крепость benteng
мечеть masjid
музей musium*/muzium**
парк taman
площадь lapangan, alun-alun*
пляж pantai
полицейский участок pos polisi*/balai polis**
почта pos*/pejebat pos**
ратуша balai kota*, dewan bandaran
церковь gereja

ПОЕЗДКА

Куда? Kemana?
Где находится … ? Dimana ...?
Где есть … ? Dimana ada ...?
Мне надо в … Saya mau pergi ke ...
Как называется этот … ? Apa nama ... ini?
гора gunung
город kota
деревня kampung, desa
остров pulau
площадь lepangan
пляж pantai
река sungai
улица jalan, gang*
Как проехать к … ? Dimana jalan ke ...?
Как мне пройти к … ? Bagaimana saya sampai ke ...?
Где ближайшая дорога к … ? Hvor er den korteste vej til...?
Dimana jalan yang terdekat ke..
Как долго это отсюда? Berapa juah dari sini?
Это близко? Dekatkah? Ada dekat?
Примерно 5 км. Kira-kira lima kilometer
Это дорога к … ? Jalan ini ke ...?
Куда ведёт эта дорога? Kemana jalan ini?
Вы можете показать это мне? Boleh anda tunjukkan? Tolong tunjukkan saya
Лучше покажите на карте Tolong tunjukkan di peta ini
Я уехал Saya salah jalan

Направления

Поверните … Belok/pusing ...
направо, налево kanan, kiri
прямо terus
перед, после muka*/depan**, belakang
здесь, там disini, disana
между antara
из, в diluar, didalam
на, под atas, bawah

подняться/спуститься naik, turun
из, в luar, dalam

близко, далеко dekat, jauh
восток, запад timur, barat
север, юг utara, selatan

Идите на ... Sampai/datang ke …

Дорожные указатели

AWAS осторожно
BAHAYA опасность
BERHENTI стоп
BERI LALUAN назад
DILARANG MEMOTONG обгон запрещён
DILARANG PARKIR* парковка запрещена
DILARANG LETAK KERETA** парковка запрещена
HAD LAJU ограничение скорости
IKUT KIRI направо
JALAN SEHALA одностороннее движение
KURANGKAN LAJU снизить скорость
LENCONGAN объезд
PARKIR парковка
TEMPAT LETAK KERETA** место парковки

Другие указатели

DILARANG MEROKOK не курить
DILARANG MASUK вход воспрещён
(jalan) MASUK вход
(jalan) KELUAR выход
WC, TANDAS** туалет
LELAKI, PRIA* мужчины
WANITA, PEREMPUAN женщины

ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА

автобус bis*, bas**
автомобиль mobil*, kereta**
велосипед sepeda*/baisikal**
городской автобус bis kota*
корабль kapal laut
лодка sampan/perahu
лошадь kuda
микроавтобус bemo*, opelet*, becak motor*
моторикша helicak*
мотоцикл/мопед sepeda motor*/motosikal**
повозка (2-х колёсная) dokar*
повозка (4-х колёсная) andong*
поезд keretapi
рикша becak*/beca**
самолёт kapal terbang, pesawat terbang*
такси taksi
фургон bis kayu*

Такси

Вызовите, пожалуйста, такси Tolong panggilkan teksi
Это такси занято? Boleh saya naik teksi ini?
Apakah teksi ini ada yang pakai?
Отвезите меня к ... Hantar saya ke ...
Сколько стоит доехать до ...? Berapa harga pergi ke ...?
автобусной станции stasiun bis*, stesen bas**
аэропорта lapangan terbang
гостиницы hotel
ж/д вокзала stasiun* keretapi
музея musium*/muzium**
ресторана restoran/rumah makan*
Это долго? Jauhkah? / Ada jauh?
Или близко? Atau dekat?
Немного быстрей/медленней Cepat/pelan-pelan sedikit
Я выйду здесь Saya mau turun disini
Остановите здесь Berhenti disini
Сколько с меня? Berapa harganya?

быстрый cepat
медленн|ый (|-о) perlahan (-lahan)

Автобус

Где автобусная станция? Dimana stasiun bis*/, stesen bas**?
Где остановка автобуса? Dimana ada tempat perhentian bus?
Сколько автобус идёт в ...? Jam/pukul berapa ada bis*/bas** ke...?
Когда идёт ближайший автобус? Kapan ada bis berikutnya?*
Bila bas berikutnya?**
Когда идёт последний автобус? Kapan ada bus yang terkemudian?
Откуда он идёт? Dari mana datang?
Этот автобус идёт прямо в ...? Apakah bis* ini pergi langsung ke...?*
Adakah bas ini pergi terus ke...?**
Где билетная касса? Dimana loket*/ tempat jual tiket**?
Я бы хотел заказать два места в … на завтра
Saya mau pesan dua kursi ke... besok*
Saya nak buat tempahan untuk 2 tempat duduk ke... besok**
Где я могу купить билет? Dimana beleh saya beli karcis*/tikit?
Мне нужен ... в ... Saya mau ...ke ...
билет karcis*/tiket**
билет на одного karcis sejalan* / tiket sehala**, pergi sahaja
билет в оба конца karcis pulang pergi* / pergi-balik
план поездки daftar waktu* / jadual**

автобус bis*, bas**
городской автобус bis kota
отбытие (в) pergi, berangkat (ke)
прибытие (из) datang, tiba (dari)
прямого следования langsung

Поезд

Где железнодорожный вокзал? Dimana stasiun*/stesen** keretapi?
Сколько поезд идёт до ...? Jam/pukul berapa kereta api berangkat ke ...?
Когда он отходит из ...? Kapan*/bila** datang dari ...?
Где можно посмотреть расписание отбытия/прибытия?
Dimana boleh saya melihat jam datang/jam berangkat?
Где билетная каса? Dimana loket/tempat penjualan tiket?
Мне нужен ... в ... Saya mau ... ke ...
билет karcis*/tiket
билет на одного karcis sejalan* / tiket sehala**, pergi sahaja
билет в оба конца karcis pulang pergi* / pergi-balik
план поездки daftar waktu* / jadual**
Куда прибывает поезд? Dimana datang kereta api?
Где перрон? Dimana pelantar?
Этот поезд идёт прямо в ...? Apakah keretapi ini pergi kusong ke ...?*
Adakah keretapi ini pergi terus ke...?**
Есть ли вагон-ресторан? Ada kereta tempat makan?
спальный вагон kereta tempat tidur
Это место свободно? Apakah kursi ini kusong?
Можно ли курить в этом купе? Boleh saya merokok di-bilek ini?

место kursi*/tempat duduk
перрон peron*/pelantar**
свободный kusong

Корабль, лодка

Где гавань? Dimana pelabuhan?
Где корабль в ...? Dimana ada kapal (laut) ke..?
Когда корабль отплывает из ...? Kapan*/bila** datang kapal dari..?
Когда отплывает корабль в...? Jam berapa kapal berangkat ke..
Сколько времени плыть в ...? Berapa lama ke...?
Когда корабль возвращается? Kapan*/bila** kapal akan kembali?
Пора подниматься на борт Sekarang ini waktu untuk naik ke kapal

гавань pelabuhan
корабль kapal, laut
лодка perahu

Самолёт

Когда прилетает самолёт из ...? Kapan*/bila** datang kapal terbang/terbang* dari ...?
Когда отлетает самолёт в ...? Kapan*/bila** berangkat kapal terbang, terbang* ke ..?
Сколько времени лететь до ...? Berapa lama ke ...?
Какой номер самолёта? Apakah nombor kapal terbang?
Nomor pesawat terbang*?

аэропорт lapangan terbang
стюардесса pramugari
терминал для отбывающих terminal luar negeri
терминал для прибывающих terminal dalam negeri

Автомобиль, ремонт

Где можно взять напрокат ...? Dimana bisa*/boleh menyewa ...?
автомобиль mobil*/kereta
мотоцикл/мопед sepeda motor*/motosikal**
велосипед sepeda*/basikal**
Сколько стоит в день? Berapa harga satu hari?
Он со страховкой? Dengan asuransi*/insuran**?
Где стоянка? Dimana ada tempat parkir?*
Demana ada tempat letak kereta?**
Где заправка? Dimana ada tank/pompa bensin* / stesen minyak**?
Где можно купить бензин? Dimana saya boleh beli bensin*/ minyak petrol**?
Мой автомобиль поломался Mobil*/kereta saya mogok/rosak**
Где можно найти механика? Dimana saya bisa*/boleh cari (seorang) montir* /
mekanik**?
У меня спустило колесо Ban*/tayar** saya bocor
Накачайте, пожалуйста, колесо Tolong pompakan bannya*/ tayarnya**
Вы можете отремонтировать? Dapatkah memperbaiki? / Boleh dibaiki atau tidak?
Мотор не заводится Mesin* ini mogok / Enjin** tidak hidup
Заглушите мотор Matikan mesin*/enjin**
Заправьте, пожалуйста Tolong diisi penuh
Проверьте масло Periksa oli*/minyak enjin**
Можно посмотреть на ваши ...? Boleh saya melihat ...?
права surat ijin mengemudi (SIM)* / lesen memandu**
международные права SIM internasional*, lesen memandu antarabangsa**
international driving licence
брать напрокат sewa, menyewa

Yuriy
Экспат
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 июн 2008 21:47
Откуда: S'pore

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Yuriy » 05 ноя 2008 20:16

ПОКУПКИ

покупать, продавать (mem)beli, (men)jual

У Вас есть ...? Apakah ada ...?*, Adakah jual ....?**
Сколько это стоит? Berapa harganya?
Это дорого Itu mahal
Это слишком дорого Itu terlalu mahal
Это очень дорого Itu mahal sangat
Это дёшево Itu murah
У Вас есть что-нибудь подешевле? Ada yang lebih murah?
Где рынок? Dimana pasar?
Где я могу купить ...? Dimana boleh saya beli ...?
книги buku buku
овощи sayuran
одежду pakaian
питьё minuman
продукты makanan-makanan
сувениры kenang-kenangan*/cenderamata**
фильм film*/pilem*/filem**
фрукты buah-buahan
Где находится магазин? Dimana ada kedai?
склад toko*/kedai serbaneka**
рынок pasar
Мы только посмотрим Kami hanya melihat-lihat
Я хочу подумать над этим Saya harus pikir-pikir*/fikir** dulu
Я скоро вернусь Saya akan kembali lagi
Я посмотрю что-нибудь Saya mencari sesuatu
Я не знаю, как это называется Saya tidak tahu apa namanya
Что это (то) такое? Apa ini (itu)?
Где сделана эта вещь? Barang-barang ini dibuat dimana?
В самом деле экстравагантно Indah sungguh
Это слишком большое Itu terlalu besar
маленькое kecil
короткое pendek
длинное panjang
Я хочу 1,5 кг вот этого Saya mau*/mahu** setengah kilo dari itu
Я беру это Saya mengambil ini
Я хочу этого Saya mau yang itu
У Вас есть что-нибудь другое? Tidak ada yang lain?
Покажите мне что-нибудь другое Tolong tunjukkan yang lain
Если у Вас ещё есть Kalau ada
Есть другие расцветки? Apakah ada*/adakah** warna lain?
Могу я это обменять? Dapatkah saya tukar ini?
Вы не упакуете? Tolong bungkuskan

окончательная цена harga tetap
обычная цена harga biasa
скидка potongan harga

больше - меньше lebih - kurang
открытый - закрытый buka - tutup

Книги и бумага

Где книжный магазин? Dimana ada toko*/kedai** buku?
У Вас есть словарь? Apakah ada kamus?*,
Adakah jual kamus?**
англо–индонезийский Inggeris - Indonesia
малайский Melayu
немецкий Jerman
французский Perancis
испанский Sepanyol
русский Rusia
Есть ли у Вас разговорник? Apakah ada buku berkataan?
грамматика tatabahasa
Мне нужна карта страны Saya mau peta
бумага kertas tulis
газета surat khabar
еженедельный журнал majallah
карандаш pensil
карта города peta kota
конверт sampul surat
открытка kartupos*/poskad**
почтовая марка peranko*/setem**
шариковая ручка pen/pena

Сувениры

батик batik
искусство kesenian
картины lukisan
куклы для театра теней wayang kulit
маски topeng
металлические мечи keris/kris
мечи mandau (меч даяков с Калимантана)
резне изделия ukir-ukiran
ручные изделия kerajinan tangan* / (kerja) kraftangan**
скульптура patung

Одежда

бархат beledu*/baldu**
блузка blus*/blaus**
блузка kebaya (китайская/малайская женская блузка)
брюки seluar/celana*
галстук dasi*/tali leher**
нижнее бельё pakaian dalam
одежда kain
одежда pakaian
панама topi
платье gaun
рубашка kemeja
саронг sarung
хлопок kapas
шаль selendang
шёлк sutera
шляпа peci*/topi**
kopiah*/songkok (чёрная бархатная шляпа)
kopiah** (маленькая белая шапочка)
шорты seluar/celana pendek
юбка roki*,skirt**

Обувь

ботинок sepatu* (=обувь**), kasut**
носки sarung kaki, kaus*
сандалии sandal*, capal**

Кожаные изделия

кошелёк dompet, pundi-pundi*
ремень tali pinggang
сумка tas*, beg**
чемодан koper*/beg pakaian**

Электроприборы
Это радио не работает Radio ini tidak dapat jalan*
Radio ini rosak**
Почему не работает? Apa salahnya?*, Ia rosak apa?**
Нет звука Tidak ada bunyi
Отремонтируйте этот аппарат Dapatkah membetulkan alat ini
Сели батарейки Batterai batterai lemah

аппарат alat
батарейки baterai*, bateri**
вентилятор kipas angin
камера kamira*/kamera**
лампочка lampu pijar**/mentol**
магнитофон recorder
радио radio
телевизор televisi*/television**
часы jam
электрический listrik*/elektrik

Предметы туалета

бритва pisau cukur
гигиенические прокладки pembalut wanita*, tuala wanita**
зеркало cermin
зубная паста pasta gigi*, tapal gigi*, ubat gigi**
зубная щётка sikat gigi*, berus gigi**
камея sisir
мыло sabun
ножницы gunting
туалетная бумага kertas jamban/WC
шампунь langir rambut*, sabun rambut*, syampu rambut**

Табачные изделия

зажигалка geretan*/pemetik** api
сигара cerutu
сигарета kretek (сладкая сигарета)
сигарета sigaret*, rokok
спички korek/mancis** api
табак tembakau
трубка pipa*/paip**

Разное

масло mentega
молоко susu
пирожные kue
рыба ikan
сахар gula
свеча lilin
сетка от комаров kelambu
слабоалкогольный напиток minuman ringan
сок perahan
солнцезащитные очки cermin mata hitam
средство от насекомых ubat nyamuk
сыр keju
хлеб roti

ЦВЕТА

Цвета Warna

белый putih
жёлтый kuning
зелёный hijau
коричневый coklat
красный merah
оранжевый oranye*/oren**, jingga*
синий biru
чёрный hitam

ФОТОГРАФИРОВАНИЕ

Здесь можно фотографировать? Boleh saya (mengambil) foto disini?
Можно здесь купить плёнку? Boleh saya membeli film*/filem** disini?
Мне нужна плёнка к этому фото Saya mau film*/filem** untuk kamira*/kamera** ini
Я бы хотел проявить эту плёнку Saya mau*/mahu** film/filem** ini dimencuci
Когда она будет готова? Kapan selesainya?*, Bilakah filem siap?**

ПАРИКМАХЕРСКАЯ


Садитесь, пожалуйста Silakan duduk
Я хочу постричься Saya mau gunting rambut
Я хочу побриться Saya mau cukur
Помойте мне голову Cucilah rambut saya
Не слишком коротко Jangan terlalu pendek

ТЕЛЕФОН

Где ближайший телефон? Dimana telpon*/telefon** yang dekat?
Можно позвонить с Вашего? Bolehkah meminjam telpon Anda?
Алло! Hello!
Могу я Вам помочь? Boleh saya tolong anda?
С кем я говорю? Siapakah ini?
Могу я поговорить с ...? Boleh saya bicara untuk ...?*
Boleh saya cakap dengan ...?**
Его нет Dia tidak ada
Вы ошиблись номером Salah sambung*/nombor**
Один момент! Nanti sekejap!

номер nomor*/nombor**
общественный телефон telpon umum*, telefon awam**
телефонная карточка kartu telpon*, kad telefon**
телефонная книга buku telpon*, buku panduan telefon**

ЗНАКОМСТВА

Я ищу этот адрес Saya cari alamat ini
Проходите! Silakan masuk!
Садитесь! Silakan duduk!
Как дела? Apa kabar?
Хорошо, спасибо, а у тебя/Вас? Kabar baik, terima kasih, dan saudara/Tuan?
Это ... Ini ...
Как тебя/Вас зовут? Siapa nama saudara/Tuan?
Ты/Вы ...? Apa saudara/Tuan bernama ...?
Меня зовут ... Nama saya ...
Откуда ты? Dari mana saudara?
Я из России (Украины) Saya datang dari Rusia (Ukraina)
Вот моя карточка Ini kartu*/kad** saya
Вот мой адрес Ini alamat saya
Рад познакомиться с Вами Saya senang bertemu denganmu
Я здесь в отпуске Saya sedang berlibur*/bercuti** disini
Я здесь в командировке Saya sedang berdinas
Я здесь впервые gang Saya disini untuk pertama kali
Где мы встретимся? Dimana kita akan jumpa?
Закурите? Anda hendak*/nak** merokok?
Я не курю Saya tidak merokok
На здоровье! Selamat minum
Счастливого пути Selamat jalan

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

Где есть кинотеатр? Dimana ada bioskop/wayang gambar*,
panggung wayang**
билет karcis*/tiket**
выставка pameran
дискотека diskotik
кукольный театр wayang kulit
музыкальный дом rumah musik
очной клуб kelab malam
театр rumah komedi*/teater**

Какой фильм Вы бы хотели посмотерть? Filem apa anda suka melihat?
Во сколько он начинается? Jam berapa mulainya?
Он начинается в 18.00 Mulainya jam 6 petang/sore*
Извините, всё продано Maaf, karcis*/tiket** sudah habis terjual
Я хочу позагорать Saya hanya mau berjemur

бассейн kolam renang
ботанический сад kebun*/taman** bunga
ванная mandi
зоопарк kebun binatang*, taman haiwan**, zoo
каучуковое дерево pokok geta
кораллы karang
национальный музей musium*/muzium** negara
нырять selam
орхидея bunga anggerik, orkid
плавать berenang
пляж pantai
птичий парк kebun burung*, taman burung**
цветок bunga
цветочный парк kebun*/taman** bunga

У ВРАЧА

Названия болезней см. в разделе АПТЕКА.

больница hospital, rumah sakit
врач, зубной врач doktor, doktor gigi
неотложная помощь pertolongan kecemasan
первая помощь pertolongan pertama, rawatan awal
приёмная kamar tunggu, bilik tunggu**

Что случилось? Ada apa?
Я болен Saya sakit
Мне нужно к врачу Saya mau*/mahu** pergi ke doktor
Где врач, говорящий по-…? Dimana ada doktor yang bisa*/boleh bicara*/cakap** Bahasa …?
Вызовите, пожалуста, врача Tolong panggil doktor
скорую (kereta) embulan*/ambulans**
Вы очень бледны Anda pucat
Где больно? Dimana sakit?
Больно здесь Saya merasa sakit disini
У Вас лихорадка? Ada demam?
кашель batuk
повышенный аппетит nafsu makan, selera
Как Ваш аппетит? Bagaimana nafsu makan anda?
Сколько это продолжается? Sudah berapa lama anda menderitanya/mengalaminya?
Меня тошнит Saya muntah
Мне нужно в больницу? Saya mesti pergi ke hospital/rumah sakit
Я здоров? Saya sehat*/sihat**?
болен sakit
тяжело болен sakit berat
У меня аллергия на пенициллин Saya alergi penisilin
антибиотики antibiotika
Я беременна Saya hamil, mengandung
У меня сломан(-а) … ... saya patah
У меня боль в … ... saya sakit


прививка suntik*/cucuk**
справка о прививке surat penjuntikan*, surat cucuk**

Части тела


волосы rambut
глаз mata
голова kepala
горло kerongkong
грудь dada
желудок perut
затылок tengkuk
зубы gigi
кисть lengan
кожа kulit
колено lutut
кровь darah
лёгкие paru-paru
лицо muka
локоть siku
моча kencing
нога kaki
нос hidung
палец jari
печень bibir
плечи bahu
рот mulut
рука tangan
сердце jantung
спина belakang
тело badan
ухо telinga
шея leher
язык lidah
Чувства

видеть tengok/lihat
нюхать cium
пробовать на вкус kecap
слышать dengar
чувствовать merasa

АПТЕКА

аптека Apotik*,toko ubat*, farmasi**
бинт kain balut
вата kapas
лекарство ubat
мазь krem*/krim**
пластырь plester*/plaster**
средство от насекомых ubat nyamuk
таблетки pil

Где аптека? Dimana apotik*/farmasi**?
Мне нужно средство от … Saya perlu ubat untuk ...
У Вас есть средство от …? Apakah ada ubat untuk ... ?
боли в горле sakit kerongkong
боли в желудке sakit perut
боли в ухе sakit telinga
головной боли sakit kepala
зубной боли sakit gigi
инфекции infeksi*/jangkitan
лихорадки demam
малярии malaria
морской болезни mabok laut
поноса cirit-birit
простуды batuk kering*, (demam) selesema**
раны luka
солнечного ожога dipanas matahari
Когда будет готово? Kapan selesainya*, bila siap**?



ВРЕМЯ

Часы

в kurang
минута menit*/minit**
половина setengah
после lewat*/lebih
час jam
часы pukul
четверть seperempat*, suku

Сколько времени? Jam/pukul berapa?
Три часа (дня) Jam tiga (sore)
Три часа (ночи) Jam tiga (malam)
2.05 Jam 2 lewat 5 menit
1.55 Jam 2 kurang 5 menit
2.15 Jam 2 lewat seperempat/suku
1.45 Jam 2 kurang seperempat/suku
2.30 (полтретьего) Jam setengah 3* (tiga),
Pukul 2 (dua) lebih setengah jam**

Внимание:
в Индонезии говорят «полтретьего» (как по-русски),
а в Малайзии – «2 + половина» (как по-английски)

Времена суток

день hari
ночь malam
утро pagi pagi (4.00-7.00)
утро pagi (7.00-11.00)
полдень tengah hari (12.00)
день siang (11.00-14.00*, 11.00-16.00**)
день sore* (14.00-16.00)
вечер petang (16.00-19.00)
ночь malam (19.00-24.00)
полночь tengah malam (24.00)

Дни недели

Индонезия Малайзия
понедельник hari Senin Isnin
вторник hari Selasa Selasa
среда hari Rabu Rabu
четверг hari Kamis Khamis
пятница hari Jumat Jumaat
суббота hari Sabtu Sabtu
воскресенье hari Minggu/Ahad Ahad

выходные hari minggu
неделя minggu




Месяцы


январь Januari
февраль Februari, Pebruari*
март Maret*, Mac**
апрель April
май Mei
июнь Juni*, Jun**
июль Juli*, Julai**
август Agustus*, August**
сентябрь September
октябрь Oktober
ноябрь Nopember*, November**
декабрь December*, Dicember**

месяц bulan
год tahun


Времена года

весна musim bunga
лето musim panas
осень musim runtoh*, musim luruh*
зима musim sejok*, musim sejuk**, musim salji**
сезон дождей musim hujan
сезон засухи musim kering

Выражения

… назад yang lalu
вечером malam ini
сегодня hari ini
вчера kemarin/kelmarin
позавчера kemarin dulu
завтра besok
послезавтра lusa
в воскресенье pada hari Minggu
сейчас sekarang
скоро sebentar lagi
поздно lambat, lewat
рано pagi-pagi
на следующий день yang akan datang, hari depan
через несколько дней dalam beberapa hari
прошлый … ... yang lalu, (... tadi)
каждый ... tiap-tiap ...
когда kapan*/bila

ПОГОДА

Погода Cuaca
Какая сегодня погода Bagaimana hawa hari ini?
Погода хорошая Hawa/cuaca ada bagus
плохая tidak baik
Сегодня дует ветер Hari angin
идёт дождь hujan
гремит гром gemuruh
тепло panas
прохладно sejuk, dingin (=koldt, intet ord for køligt)
холодно sejuk, dingin
ясно terang
пасмурно mendung
влажно lembab

Yuriy
Экспат
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 июн 2008 21:47
Откуда: S'pore

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Yuriy » 05 ноя 2008 20:17

РЕСТОРАН

еда makan, makanan
ресторан restoran, rumah makan*, kedai makan**

Я голоден Saya lapar
Я хочу есть Saya mau makan
Где есть хороший ресторан? Dimana ada restoran yang baik?
Мне нужен стол на двоих Saya mau meja untuk dua orang
Можно посмотреть меню? Boleh saya melihat daftar makanan*, menu**?
Я хочу индонезийской/малайской еды
Saya mau makanan Indonisia/Malaysia
Здесь хорошая еда Makanan ini sedap
Я – вегетарианец Saya orang vegetaris*/vegetarian
Я не ем мяса Saya tidak makan daging-dagingan
Только овощи Sayur saja*, sayur sahaja**
Острое? Pedaskah?
Сделайте не очень острым! Jangan bikin itu sangat pedas!*,
jangan masak pedas sangat!
На двоих Untuk setiap orang
Только немного! Hanya sedikit!
Немного больше! Sedikit lagi!
Слишком мало! Terlalu sedikit!
много banyak
Есть ли десерт или торт? (Apakah*) ada manisan atau kuih?
Я/мы хотим расплатиться Saya/kami mau*/mahu** bayar

Еда

еда makan, makanan
место продажи еды warung makan, gerai makan
ресторан restoran, rumah makan

завтрак makan pagi, sarapan pagi
обед makan siang, makan tengah hari
ужин makan malam

вилка garpu*/garfu**
ложка (столовая) sendok (besar)*, sudu makan**, senduk** (большая ложка)
ложка (чайная) sendok kecil*, sendok teh*, sudu teh**
нож pisau
палочки для еды sepit

бутылка botol
стакан gelas
тарелка piring
чашка cawan

перец merica*, lada hitam**
сахар gula
соль garam

меню daftar makanan*, menu**
официант pelayan
счёт rekening*/bil**
чаевые wang persenan

еда с собой nasi bungkus
Приготовление

тёплый - холодный panas - dingin
вареный - жареный rebus - goreng
кислый - сладкий asam - manis

острый pedas
кислосладкий asam manis
в гриле bakar

Международная еда

Что это? Apa itu?
Я бы хотел ... Saya mau ...

бифштекса bifstik
ветчины ham
горчицы moster
закуски makanan kecil
картоф. пюре ubi lenyak
картофеля ubi kentang
варёного di-rebus
жареного di-goreng
пюре di-lenyakkan
кетчупа saus tomat*, sos tomato**
курицы ayam
льда es*/ais**/air batu**
мармелада marmalada
масла mentega
молока susu
омлета telur dadar
перца merica
сахара gula; manis
сладостей gula gula
соевого соуса kecap*/kicap**
соли garam
сосиску sosis
сыра keju
торта kue*, kek**
тостов roti panggang
хлеба roti
яйцо telur
болтунью campur aduk
вкрутую rebus
всмятку rebus lembek
глазунью mata sapi
жареное goreng

Напитки

Напитки Minuman
Я хочу пить Saya haus
Эта вода - питьевая? Apa*/Adakah** air ini sesuai untuk diminum?
Чашка кофе Kopi secawan
Чашка чая Teh secawan
Кофе и чай, пожалуйста Satu kopi dan satu teh
С сахаром и молоком? Tuan pakai gula dan susu?
Бутылку воды Botol air minum

Ещё одну Satu lagi
Принесите нам ... Bawakan kami ...
Я хочу … Saya mau ...

апельсиновая вода air jeruk
апельсиновый сок jeruk manis
вино anggur*/wain**
вода air
кофе (чёрный) kopi kosong, kopi-o**
кофе с молоком kopi susu*, kopi** (с молоком и сахаром)
кофе kopi
лимонная вода jeruk sitrun
молоко susu
пиво bir
питьевая вода air minum
содовая air berkabonat, air gas, air tin
сок air buah, air jeruk*, jus
чай без ничего teh tawar, teh-o**
чай с лимоном teh limau
чай с сахаром teh manis*, teh** (med mælk og sukker)
чай со льдом teh es*, teh ais**
чай teh

Традиционные алкогольные напитки:

arak рисовое вино
brem крепкое вино (Бали)
lassi молочный напиток
tuak пальмовое вино

Продовольственный лексикон

Названия люд даны с большой буквы

Abon куски мяса с рисом и пряностями
acar салат из огурцов
air batu** лёд
Air batu campur** десертный лёд
ais** лёд
apal* яблоко
Apam подобие блина с орехами
apokat авокадо
assam кислый
ayam курица
ayam goreng жареная курица
ayam kari курица с рисом и пряностями

babi свинья, свинина
Babi Gulling свинина на вертеле
bajigur напиток из кокосового молока
bakmi рисовая лапша
Bakso суп с фриадельками
balacan креветочная паста (Млайзия)
bandrek напиток с имбирем, кокосом и сахаром
bawang лук
bebek/bebik* утка
belimbing звёздный фрукт
betik папайя
bifstik бифштекс
brem крепкое вино с Бали
buah фрукты
buah limau** цитрусовые
buah oren** апельсин
bubur рисовая каша, также банановая и бобовая каша в Малайзии
Bubur Ayam рисовая каша с курицей
Bubur Kacang бобовая каша в кокосовом молоке
buncis бобы

cabe* чилли
campedak фрукт хлебного дерева
Cap Cai chop suey, жареные овощи (Индонезия)
cili** чилли

Dadar омлет
daging мясо
daging kambing ягнятина и баранина
daging lembu говядина
daging sapi бифштекс
Dendeng ragi бифштекс из кокосового ореха
Dodol kueh пирог
domba ягнёнок
durian дурьян (фрукт)

emping подобие чипсов
epal** яблоко
es*/ais** лёд
Es Buah* десертый лёд

Fu Yang Hai подобие омлета

galah омар
garam соль
goreng жарить, жареный
Gudangan овощи с молотым кокосом
gula сахар
Gula Melaka десерт из саго и кокосового сока
Gulai, Gule суп из мяса карри

halia имбирь
hati печень

ikan рыба
Ikan Asam Manis рыба в кисло-сладком соусе
Ikan Bakar рыба в гриле
Ikan Bilis маленькие сушёные анчоусы, часто приготовленные как samball ikan bilis, т.е. жареные в соусе чилли (Малайзия)
Ikan Kecap рыба в индонезийском кетчупе
Ikan Panggang рыба в гриле
Ikan Santan рыба, сваренная в кокосовом молоке
istemiwas nasi goreng с жареным яйцом
itek утка

jahe* имбирь
jambu фрукт гуава
jeruk* цитрусовые
jeruk** пикули (закуска из мелких маринованных овощей)
jeruk bali* грейпфрут
jeruk manis* апельсин
jeruk nipis* лайм

kacang бобы или орехи
kacang kedele соевые бобы
kacang tanah земляные орехи
kambing ягнёнок, коза
kangkungslags шпинат
Kapitan курица, сваренная в кокосовом молоке (Малайзия)
kare*/kari** карри
kayu manis корица
kecap кетчуп
kecap asin солёный соевый соус
keju сыр
kek** кекс (международный)
kelapa кокосовый орех и кокосовая пальма
kenar подобие миндаля
kentang картофель
kepiting* крабы
keropok подобие чипсов, жареных в масле; бывают со вкусом креветок, рыб и т.д.
ketimun огурец
ketupat холодный варёный рис
kodok лягушка
kopi кофе
kopi bubuk кофе с гущей
Kroket пюре с мясом
Krupuk большие рыбные чипсы (индонезийский «хлеб»)
kuah мясная подлива
kue/kuih* кекс (международный)
kueh** кекс (местный кекс из рисовой муки)

Laksa суп с вермишелью и рыбой
lemang клейкий рис в бамбуке
Lemper рис сваренный в банановых листьях
lenyakkan пюре
limau лимон
limau nipis** лайм
limau kasturi маленький лайм с апельсиновой мякотью (для сока)
lombok чилли
Longong овощи с карри (Малайзия)
lontong варёный рис под прессом, нарезанный маленькими кусочками
Lumpia* «весенние свёртки»

madu мёд
makan kecil hors-d'oeuvre
mangga манго
manggis мангостин
mangka фрукт джэк
manis сладкий
manisan десерт, варенье, сладости
Martabak блины с мясом, яйцом и овощами
mentega масло
mentimun огурцы
merica чёрный перец
mie*/mi** вермишель
Mie Goreng жареная вермишель
mie kuah суп с вермишелью
Mie Rebus варёная вермишель
Murtabah подобие пиццы с мясом, луком и яйцом

nanas ананас
nangka фрукт джэк
nasi рис (варёный)
Nasi Campur маленькие блюда из риса с мясом/рыбой, овощами и т.д.
Nasi Briyani варёный рис с кусочками мяса
Nasi Goreng жареный рис
Nasi Gudeg фрукт джэк, варёный в сантане с рисом и курицей
Nasi Lemak рис с кокосовым молоком, анчоусами, яйцом и огурцами
Nasi Liwat рис с курицей, приготовленный в кокосовом молоке (Ява)
Nasi Padang то же, что и Nasi Campur, но больше и дороже
nasi putih обычный белый рис
Nasi Rames рис с яйцом, овощами и мясом/рыбой
Nasi Rawon рис с супом и жареным луком (Ява)
Nasi Uduk рис, варёный в кокосовом молоке
nenas ананас

Opor Ayam курица, варенная в кокосовом молоке
Osin Osin блюдо из варёных овощей
otak мозги
Otak-otak** фарш (мясной/рыбный), запечённый в банановом листе

pala мускатный орех
Pan Suh Manok кусочки курицы, варёные в бамбуке (Саравак)
panggang жареный хлеб
pedas сильный, крепкий (вкус)
pisang банан
Pisang Goreng жареный банан
Popiah** «весенние свёртки»
Pulut Hitam тёмная рисовая каша

rambutan фрукт рамбутан
rebung побеги бамбука
rebus варёный
rempeye арахис
Rendang острый гуляш
Rijstafel голландский рисовый стол с маленькими блюдами
ronde тёплый напиток из имбиря с арахисом или кусочками фруктов
roti хлеб
Roti Canai хлеб/блины, запечённые с рисом и часто яйцом
Roti John батоны с сардинами и яйцом (Малайзия)
roti panggang тост

saku саго-жемчужина
salad салат
salak фрукт
sambal соус чилли
Sambal ikan bilis** маленькие сушёные анчоусы в соусе чилли
santen/santan кокосовое молоко
saté/satay мясо в гриле
sawi капуста
sawo фрукт (напоминает картофель)
sayur(an) овощи
sayur Buncis овощной суп с бобами и чилли
Sayur Goreng жареные овощи
Sayur Keri овощной суп из бобов или капусты
Sayur Lodeh овощной суп в кокосовом молоке (Ява)
Sayur Menir овощной суп с рыбой
Sayur Sayuran овощной суп с кокосовым молоком
sekotang острый травяной чай
semangka air арбуз
Semur Sapi острый мясной белый соус с томатами
Serabi/Srabi маленькая сладкая лепёшка (Ява)
serundeng кокос с земляными орехами
sirih орех бетель
sop*/supklar суп
sopi алкогольный напиток, индонезийский джин
Soto острый суп с овощами и мясом
Soto Ayam куриный бульон/белый соус
Soto Babat Telor рубец под белым соусом
Soto Madura суп из кокосового молока и вермишели

Tahu goreng жареные кексы из соевых бобов
telur яйцо
Telur Dadar омлет
tempe кекс из соевых бобов
terasi креветочная паста
Ternbok рыба в гриле (Саравак)
tomat томат

ubi kentang картофель (сладкий)
udang креветки, моллюск
udang karang hummer

Wasi Dagang рис, варёный в кокосовом молоке с рыбой (вост. Малайзия)

zursat/sirsat белый фрукт манго

Pavel
Гуру
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: 06 янв 2008 15:52
Поблагодарили: 5 раз

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Pavel » 05 ноя 2008 20:48

Спасибо, пригодится!
Ушел с форума, т.к. переехал жить в другую
страну.

Аватара пользователя
Zman
Гуру
Сообщения: 2879
Зарегистрирован: 24 мар 2008 14:26
Откуда: planet Earth

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Zman » 05 ноя 2008 22:21

Yuriy
BERI LALUAN назад

на самом деле "уступи дорогу"
Information wants to be FREE!

Аватара пользователя
ilyasr2
Эксперт
Сообщения: 768
Зарегистрирован: 08 янв 2008 03:15
Откуда: Родился,вырос и живу в Малайзии
Контактная информация:

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение ilyasr2 » 08 ноя 2008 01:37

Вот только до раздела "Семья" я успел проверить. По просьбе Юрия я их сейчас буду уточнять.

1. Пишется: buku2 (=buku buku) - книги
должно быть buku-buku. надо писать через дефис.

2. -nya - его/её (притяжательное)
Оно не только служит притяжательным, но и иногда используется как винительный падеж.
Например, aku memakannyaего ем).

3. эти слова: sudah и hendak, akan, mau не всегда используют чтобы символизировать прошедшее и будущее времена.
б. Прошедшее время часто образуется при помощи sudah (уже)
в. Будущее время часто образуется при помощи hendak, akan, mau (хотеть)

4. в. Завершённое действие часто образуется при помощи sudah: sudah jalan (пришёл)
глаголы jalan и datang/mari имеют разные значения.
jalan - to go
mari/datang - to come

тогда лучше переводить как 'пошел', и не 'пришел'.


5. berjalan (идущий)
В этом случае лучше сказать 'идет'.


6. situ (там)
должно быть situ (вон) sana (там)

7. punya/kepunyaan siapa?,не siapa?, означает 'чей'

8. Проблема с 'di-' и 'ke-' . надо писать двумя словами. пишутся одным словом только тогда, когда являются префиксами.

9. ini bukan saya – не означает 'это не моё', а 'это не я'. надо сказать 'ini bukan punya/kepunyaan saya', либо с помощью существительного 'ini bukan buku saya'.

10. не 'Saya datang untuk urusan berniagaan**', a perniagaan

11. я бы добавил еще малайзийский вариант. мэр Datuk Bandar** / wali kota*

12. офицер - pegawai**/ opsir*

13. референт-переводчик juru bahasa.
надо писать одним словом, так как juru это префикс (санскритский).
MALAYSIA BOLEH! Изображение

Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.

Аватара пользователя
Павел Носиков
Турист
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 28 янв 2010 05:00
Откуда: Москва

Re: Разговорник и грамматика индонезийского и малайского языка

Сообщение Павел Носиков » 02 апр 2010 11:14

Спасибо за список.

Остаются вопросы:
1. по распределению индонезийский/малайский. Например, 'bagasi' отнесен к индонезийскому варианту, хотя в 2 других источниках это - малайзийское слово.

2. Официальное/неофициальное.
Здесь везде встречается 'siapa', тогда как можно встретить и 'apa'. В третьем месте как артикль у каждого слова - 'sebuah' или 'seorang'.

В результате версии малайского языка из разных источников отличаются друг от друга чуть ли не меньше, чем от индонезийского :) и это вроде бы - не разные диалекты


Вернуться в «Малайский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей